O zaman, böyle söylememi bağışlarsan, sanırım seninle bir çok yönden örtüşmemiz ve bu tür şeyler, çok enteresan. | Open Subtitles | حسنًا ، لو تسمحوا لي بالقول أعتقد إنهُ لأمر مُثير حول بشأن الصفات الكثيرة التي نتشارك فيها وما إلي ذلك |
Fakat şimdi, hayatımızı şekillendiren bir çok şeyi bu görünmeyen dünyaları görebiliriz. | Open Subtitles | لكننا الآن نستطيع خطف نظرة على ذلك العالم الأشمل، العالم الخفي، ونرى الوسائل الكثيرة التي تُشكّل حيواتنا. |
Ama buna karşın, aile bir çok yönden gerçeği inkar ederek seni yaralayıp manüpile edebilir. | Open Subtitles | لكن بغض ض النظر عن الطرق الكثيرة التي يمكن للعائلة ان تجرحك بها وتتلاعب بك |
Sahip olduğu pek çok şirketten dolayı değilse bile muhtemelen bu adamı tanıyorsunuzdur. | Open Subtitles | على الأرجح تعرفونه، ليس بسبب الشركات الكثيرة التي باسمه |
Sahip olduğu pek çok şirketten dolayı değilse bile muhtemelen bu adamı tanıyorsunuzdur. | Open Subtitles | على الأرجح تعرفونه، ليس بسبب الشركات الكثيرة التي باسمه |
Ve aldığım bir çok dersten biri... | Open Subtitles | ومن الدروس الكثيرة ..التي حصلت عليها |
Bu Royallieu'de öğrendiğim bir çok şeyden biri. | Open Subtitles | هذا واحد من الأشياء الكثيرة التي تعلمتها في "روياليو" |
Sağladığımız bir çok faaliyetten sadece biri. | Open Subtitles | انها احد الخدمات الكثيرة التي نقدمها |
Geride bıraktığım bir çok şeyden sadece birisi. | Open Subtitles | هو أحد الأشياء الكثيرة التي تركتها خلفي |