ويكيبيديا

    "الكثير ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çok şey
        
    Tüm bunları gördükten sonra daha yapılması gereken çok şey olduğunu anladım. Open Subtitles ورؤيتي لكل هذا برهن لي أن هنالك الكثير ما زال علي إنجازه.
    İyi haber: orada yapılabilecek pek çok şey var. TED الأخبار السارة : هناك الكثير ما يمكن القيام به.
    Gün sona erdiğinde, ölüm ve yaşamı ayıran çok şey kalmaz... Open Subtitles , في نهاية اليوم ليس الكثير ما يفصل الحياة والموت
    Hâlâ değişim sürecindesin, bilmediğimiz çok şey var. Open Subtitles وانت لا زلت تمر بتغيرات وهناك الكثير ما لا نعلمه
    Seninle aramızda hâlâ ne kadar çok şey olduğunu fark etmediğini söyledi. Open Subtitles قال أنّه لم يدرك أنّه ثمّة الكثير ما زال بيني وبينكَ
    çok şey atlattı, Fernando ve benim ayrılığımız evinden ayrılması, okulunun değişmesi. Open Subtitles لقد عانت الكثير ما بين إنقطاع علاقتي بفرناندو و بي وترك منزلها وتغيير مدرستها
    Giyebileceğin bir çok şey var aslında. Open Subtitles هناك الكثير ما بامكانك ارتدائة.
    Sanırım babam hakkında bilmediğim çok şey varmış. Open Subtitles أظن أن هناك الكثير ما لا أعرفه عن والدي
    Ama denecek çok şey var. Open Subtitles و مع ذلك, فهناك الكثير ما يجب أن يقال,
    - Bu kadar yormamalısın. - Öğrenmem gereken hâlâ çok şey var. Open Subtitles لايجب عليك ان ترهقها كثيرا - هناك الكثير ما زلت بحاجة الى معرفته -
    - Öğrenmen gereken çok şey var. - Evet babacığım. Open Subtitles (هناك الكثير ما يتوجب عليك تعلمه (بوكا - نعم ، أبي -
    Evet, olup biten çok şey var. Open Subtitles نعم ، هناك الكثير ما تفكري به
    Söylenecek çok şey var. Open Subtitles لدي الكثير ما أقوله
    Sana söylemek istediğim o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك الكثير ما اريد قوله لك
    Söylemek istediğim çok şey var. Open Subtitles هناك الكثير ما أريد أن أقوله
    Dostum Honduras'tan buraya çok şey gördüm ben. Open Subtitles يا صاح، لقد رأيت الكثير ما بين (هوندوريس) وهُنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد