ويكيبيديا

    "الكثير من الأشياء في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • birçok şey
        
    • bir sürü şey
        
    • birçok şeyi
        
    • çok fazla şey
        
    Hayatım boyunca birçok şey istedim, çoğuna da asla sahp olamadım. Open Subtitles أردت الكثير من الأشياء في حياتي، الذي أغلبه أنا ما أصبحت
    Bunun önemli bir söylenti olduğunu anlıyoruz; çünkü yörüngesinde birçok şey var. Eğer bunu açacak olursak, söylentiyle ilgili farklı perspektifler elde edebiliriz. TED يمكنكم رؤية أن هذه قصة مهمة. هناك الكثير من الأشياء في مداره. اذا فتحنا هذه، نتلقى نظرات مختلفة حول هذه القصة.
    Bilgisayarda bir sürü şey kayıtlı artık. Open Subtitles لدينا الكثير من الأشياء في الكمبيوتر الآن
    Evet, hapishaneden bir sürü şey çalıyor. Open Subtitles غي א، و تم سرقة الكثير من الأشياء في السجن.
    Hayatımdaki birçok şeyi hatırlamıyorum. Open Subtitles حسنًا ، لقد نسيت الكثير من الأشياء في حياتي
    Hayatımızı kontrol eden çok fazla şey vardır. Open Subtitles وهناك الكثير من الأشياء في الحياة هي خارجة عن سيطرتنا.
    Bu dünyada bizim anlayışımızın ötesinde birçok şey vardır. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء في هذا العالم خارجة عن نطاق فهمنا
    Bu dünyada birçok şey gördüm. Open Subtitles الآن ، رأيت الكثير من الأشياء في هذا العالم
    Liste için birçok şey alabileceğimiz bir yere gideceğimizi düşünmüştüm. Open Subtitles كنت أظن أنك ستأخذنينا لمكان معين كنا سنفعل الكثير من الأشياء في القائمة
    Bu dünyada bilim tarafından açıklanamayan birçok şey var. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء في هذا العالم لا يمكن تفسيرها بالعلم العقلاني
    (Video) 1.kız: Peki, bence önemli ama gerekli değil gibi, çünkü TV izlerken harcadığınız zamanda, başka birçok şey yapabilirsiniz. TED التلفاز: حسنا ، أعتقد أنه مهم ، ولكن ليس بالشيء الضروري لأنه يمكنك أن تفعل الكثير من الأشياء في وقت فراغك عدا مشاهدة التلفاز.
    Arka tarafta bir sürü şey var. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء في الخلف.
    Yemekte bir sürü şey geldi başıma . Open Subtitles خطر لي الكثير من الأشياء في هذا العشاء
    Dolapta bir sürü şey var. Open Subtitles الكثير من الأشياء في الثلاجة
    Hayatında dikkatini vermen gereken birçok şeyi görmezden geldin. Open Subtitles لقد كنت تتجاهل الكثير من الأشياء في حياتك والتي تحتاج إلى اهتمامك.
    Yaptığımız işin medya ile ilgili olduğunun oldukça farkındaydık. Sanki birçok şeyi doğru tahmin etmişiz gibi görülebilir ama berbat hatalar da yaptık. TED كنا على دراية تامة بأن التقنية الحديثة ستغير عالم الإعلام، وعلى السطح ، بدا وكأننا توقعنا حدوث الكثير من الأشياء في هذا اليوم، ولكننا في الواقع أخفقنا في الكثير من الجوانب ، ولنلقي نظرة.
    ...birçok şeyi görmeyecektir. Open Subtitles الكثير من الأشياء في أفلام (كوبريك)
    Bu evde çok fazla şey var, ve rica ederim, Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء في هذاالمنزل،وأناأريدك..
    Bu dünyada insanın üzerine gelen çok fazla şey var. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء في العالم تعمل على إيحباطك...
    Bu dünyada insanın üzerine gelen çok fazla şey var. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء في العالم تعمل على إيحباطك...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد