CA: İklim değişikliğine sahiden inanmayan biri olduğunu söyledi ve bunu yapmaman gerektiğini düşünen bir sürü insan var. | TED | قال أنّه لا يُؤمن بالتغير المناخي، وهناك الكثير من الناس الذين يعتقدون أنه كان ينبغي عليك ألا تفعل ذلك. |
Bu gece iyi vakit geçiren bir sürü insan var, biz neden geçirmeyelim? | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس الذين يقضون وقتاً طيباً الليلة، فلم لا نفعل نحن؟ |
Tabii ki de yalnız yaşayıp da yalnız olmayan bir çok insan var. | TED | بالطبع هناك الكثير من الناس الذين يعيشون وحدهم وليسوا وحيدون |
Buna inanan pek çok insan var ve bence bu tam bir zırvalık. | TED | هناك الكثير من الناس الذين يؤمنون بذلك، وأعتقد انها هراء مطلق. |
Buna katılmayan birçok kişi var. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الناس الذين سيختلفون بهذا |
Hiç evlenmeyen birçok insan var. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس الذين لا يتزوجون أبداً |
530 sayısı birden çok daha fazladır. Bu kısmen böyle, çünkü bugün idman yapan çok kişi var ve daha akıllıca idman yapıyorlar. | TED | والآن 530 أكثر بكثير من واحد، وهذا جزئيًّا يعود إلى وجود الكثير من الناس الذين يتدربون اليوم وهم يتدربون بذكاءٍ أكثر. |
[Müdahaleciler] Ancak, çok çabuk olmadı bu, bir çok kişinin bu yolu tasvip etmemesinden dolayı. | TED | [الموقفون للعنف] لكن، ليس بهذه السرعة، لأن هناك الكثير من الناس الذين لا يوافقون بهذه الطريقة للمضي في هذا الموضوع. |
bir sürü insan 11 Eylülün film olduğunu söyledi. - Bunu bilmiyordum. | Open Subtitles | الكثير من الناس الذين يقولون أنّهم كانوا في الحادي عشر، انهم ممثلين. |
Geleceğe dair kendi hayallerini kuran bir sürü insan var, örneğin, 20. yüzyıl başındaki bu hayal gibi. | TED | هناك الكثير من الناس الذين يكونون نظرتهم الخاصة حول المستقبل، على سبيل المثال، هذه الرؤية من بدايات القرن العشرين. |
Yani Çin’e giriyoruz, orada olmak istiyoruz, ama işte blog yazmaya erişimi olmayan bir sürü insan var. | TED | وتعلمون، نحن نصل للصين، نريد أن نصل هناك، ولكن هناك الكثير من الناس الذين لايملكون القدرة على انشاء مدونة. |
Konu açılmışken, partine kadar beklemem gerektiğin biliyorum ama bunu sana etrafta bekleyen bir sürü insan yokken vermeyi tercih ederim. | Open Subtitles | أجل, أجل,بالحديثعنهذا, أعرفأنهيجبأنأنتظرالحفلة, لكني أفضل أن أعطيكِ هذا بينما لا يوجد الكثير من الناس الذين لا أعرفهم |
Seni seven bir sürü insan var. Ben de sana destek olmak için buradayım. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس الذين يحبونك وأنا هنا لدعمك |
Bu duvarların içinde ne olup, bittiğini öğrenmek isteyen bir sürü insan var. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس الذين يريدون معرفة مايجري خلف تلك الجدران |
bir çok insan, eski eşyalarını evsizler barınağına bağışlıyordu. | Open Subtitles | فقد كان هناك الكثير من الناس الذين تبرعوا لدار الأيتام بأشياء قديمة |
Ama çuvallamamı bekleyen bir çok insan var. | Open Subtitles | ولكن هناك الكثير من الناس الذين يتوقّعون فشلي |
Yani kocanıza zarar vermek isteyecek bir çok insan vardı. | Open Subtitles | إذن هناك الكثير من الناس الذين يريدون إيذاء زوجكِ |
Sanırım etrafta yardımıza ihtiyaç duyan pek çok insan vardır. | Open Subtitles | أظن انه هناك الكثير من الناس الذين قد يحتاجون مساعدتكم الآن |
pek çok insan kızınıza yaptığınız şeyin çocuk suistimaline girdiğini düşünüyor? | Open Subtitles | يوجد الكثير من الناس الذين يؤمنون أن ما فعلته بأبنتك يعتبر سوء معاملة للأطفال |
Bu günlerde özür dilemen gereken pek çok insan olmalı, benim yerine onlardan birini götür yemeğe. | Open Subtitles | لابد و أن هنالك الكثير من الناس الذين يحتاجون اعتذارك هذه الأيام لذا خذ واحداً منهم بدلاً عني |
İnsanlarla uzaylıların karışmasını istemeyen birçok kişi olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هناك الكثير من الناس الذين يعتقدون أن البشر والفضائيون يجب أن لا يختلطوا |
Oraya giden birçok kişi sonrasında İsveç Açık'ta oynamış. | Open Subtitles | الكثير من الناس الذين يدهبون اليها ينتهي بهم الأمر يشاركون في بطولة (السويد) المفتوحة |
Senin aksine bana bel bağlayan birçok insan var. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس الذين يعتمدون علي. على عكسك |
Onu kahraman olarak da gören birçok insan var efendim. | Open Subtitles | .ليسَ لديّ أية شيء هُناك الكثير من الناس .الذين قد يقولون إنّه بطلهم |
Yaşadığımız yerde yardıma ihtiyacı olan o kadar çok kişi var ki onlar varken mülteci bir aileye destek olup olmamayı çok düşündük. | TED | لقد تناقشنا بالفعل ما إذا كنا سنحضر عائلة من اللاجئين لأنهم الكثير من الناس الذين يعانون هنا بالفعل. |
(Alkışlar) CA: Pek çok kişinin bu çabanı seve seve destekleyeceğini düşünüyorum. | TED | (تصفيق) كريس: إذاً، سأتخيل هناك الكثير من الناس الذين يحبون الإنضمام لذلك المسعى. |