O kelimeleri onların ağzına ben koymadım. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَضعْ تلك الكلماتِ في أفواهِ أبويكِ. |
Bu kelimeleri ağzıma koymayacaksın. | Open Subtitles | أنت سوف لَنْ ضِعْ هذه الكلماتِ في فَمِّي. |
Eğer geçmişe dönüp beş kelimeyi geri alabilseymiş o kelimeler: | Open Subtitles | قالَ بأنّ إذا هو يُمْكِنُ أَنْ يَرْجعَ بالزمن إلى الوراء ويَستردُّ خمس كلماتِ، تلك الكلماتِ سَتَكُونُ: |
Bütün kelimeler kullansak nasıl olur? | Open Subtitles | ماذا عَنْ نَتكلّمُ في الكلماتِ الكاملةِ؟ |
Akademimizi tanımlamak için bir sürü kötü kelime kullandı. | Open Subtitles | إستعملَ العديد مِنْ الكلماتِ السيئةِ لوَصْف أكاديميتِنا |
Bu sözler Auschwitz'in kapısında yazılı olan sözler. | Open Subtitles | هذه الكلماتِ خيّمتْ عليها الباب في Auschwitz. |
Bu sözcüklerin televizyon haberleri için anlamları var mı? | Open Subtitles | يَعمَلُ هذه الكلماتِ لَها معنى في أخبارِ التلفزيونِ؟ |
sözcükleri tanıması gerek, dokunduğu, yediği herşeyin | Open Subtitles | تَحتاجُ لمعْرِفة الكلماتِ كُلّ شيء تلمسة هي تأكلة |
kelimelerin tenlere renk ve ses kattığını bilmiyor musun yoksa? | Open Subtitles | لا تَعْرفُ تلك الكلماتِ إحملْ الألوانَ والأصواتَ إلى اللحمِ؟ |
Bunu tekrar tekrar kullanıyorlar. Yalnızca kelimeleri değiştirdiler. | Open Subtitles | يَتفرقعونَ على الكلماتِ الجديدةِ ويَدْعوه أعزب |
O da zor kelimeleri kullananlardan. | Open Subtitles | كما تعرفين. إنه بارع في استعمال كُل تلك الكلماتِ الكبيرةِ أيضاً |
Söylenecek kelimeleri bile bulamıyorum. Sana nasıl teşekkür edeceğimizi bilemiyoruz. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ إيجاد حتى الكلماتِ لا نَعْرفُ كَيفَ نشكرك |
O kelimeleri o kadar çok okuyunca anlamlarını kaybetmeye başlıyorlar. | Open Subtitles | ما أن تقرئي هذه الكلماتِ كفايةً حتّى تبدأ في فقدان معانيها |
Birçok bebek kelimeleri düzgün telafuz edemez. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الأطفال الرُضَّع لا يَستطيعونُ قَول الكلماتِ |
Bazen kendimizi sanat aracılığıyla kelimeler aracılığıyla ifade edebildiğimizden daha iyi ifade edebiliriz. | Open Subtitles | أتعلمُ، أحيانًا بإمكاننا التعبيرُ عن أنفسنَا أفضلَ عبر الفنِّ، أكثرَ من الكلماتِ. |
O ses, o kelimeler... sana ait değildi. | Open Subtitles | ذلك الصوتِ،تلك الكلماتِ... هم ما كَانوش ليك. |
İş eyleme gelince, kelimeler olmasaydı, ...onları hemen söyleyiverirdik, "Dokunma". | Open Subtitles | إذا نحن لَمْ نُفتقرْ إلى الكلماتِ عندما يتعلق الأمر بأَفْعالَ، نحن نُخبرُهم فوراً، "لا تَلمس". |
Belki son sınavınız hakkında bir kaç kelime. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا بَعْض الكلماتِ حول إختبارِكَم الأخيرِ. |
Evet, bana birçok kelime öğretiyor. | Open Subtitles | تُعلّمُني العديد مِنْ الكلماتِ. |
Son sözler hariç tabii. | Open Subtitles | .حسنٌ , ماعدا الكلماتِ الأخيرة |
"...söylenmemiş sözler ve yarım kalmış işlerdir." | Open Subtitles | "ليسارِ الكلماتِ سَحبَ كلام ويسار أعمالِ ألغىَ." |
Bu sözcüklerin ağzımdan çıktığına inanamıyorum. | Open Subtitles | - أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد تلك الكلماتِ حتى خُرُوج مِنْ فَمّي. |
Franszca sözcüklerin çogu öyledir. | Open Subtitles | - أكثر الكلماتِ الفرنسية كذلكِ. |
"Her sabah bu sözcükleri hepinize yazıyorum. | Open Subtitles | كُلّ صباح َأكْتبُ كُل هذه الكلماتِ لَك ّ |
Bak, gerçek kelimelerin dünyasında... | Open Subtitles | حَسَناً،انظر، من ناحية الكلماتِ الفعليةِ... |