ويكيبيديا

    "الكلمات الصحيحة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • doğru kelimeleri
        
    Dinle. Acele etme, doğru kelimeleri seç, New York'a dön, bana telefon et. Open Subtitles إسمع، خذ وقتك، إختر الكلمات الصحيحة عد إلى نيويورك واتصل بي
    Gazetem var. doğru kelimeleri söyledim. Param nerede? Open Subtitles لدي الجريدة و قد قلت الكلمات الصحيحة اذن أين هو مالي ؟
    doğru kelimeleri kullanamıyor olsam da, söz veriyorum bu fırsatı değerlendireceğim. Open Subtitles حتى و لو لَم أقُل الكلمات الصحيحة سأكونُ جيداً هذه المرَة، أعدُك
    O kadar kötüydüm ki, düşünmeye başladım, mutlaka doğru kelimeleri bulmayı bilen meslekler vardı, Open Subtitles . .. لذا فقد أنزعجت وقلت لنفسي لابد أن يكون هناك أُناس يكون شغلهم هو استعمال الكلمات الصحيحة
    Ama merak etmeyin, zaman içinde doğru kelimeleri bulacağınıza eminim. Open Subtitles لكنى متأكّدة، أنه في الوقت المناسب ستجدى الكلمات الصحيحة
    doğru kelimeleri kullanıyorsun, uygun davranış biçimini sergiliyorsun ama duyguları gerçek anlamda yaşayamıyorsun. Open Subtitles تستخدمين الكلمات الصحيحة وتومئين بالتصرفات الصحيحة ولكن المشاعر لا تحدث أبداً
    doğru kelimeleri söylerdi, beni güldürürdü ama biliyorum ki sen benim endişelerime samimi bir şekilde cevap veriyorsun. Open Subtitles سينتقي لي الكلمات الصحيحة ، ويضحكني ولكنّي أعلم أنك دائمًا تتخذ مخاوفي بقلبك
    Şu an seninle konuşurken bile... sana ne kadar katıldığımı anlatmak için doğru kelimeleri bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles وانت تعلم,التكلم إليك الآن أنا فقط أريد ان اجد الكلمات الصحيحة لأصف كم أنا أتفق معك
    d doğru kelimeleri bilirsin d hepsi senin kafanda d Sabah uyan ve yatmadana kalk d Hayal ettiğiniz rüyalar d d Eh, şu an zamanı geldi d Bu canavarları biriktiriyorsun d Sadece kafanızda d Kalbinde hissedersen d Sonra yüksek sesle söyle Open Subtitles ♪ انت تعرف الكلمات الصحيحة ♪ ♪ إنهم في رأسك ♪ ♪ لذا استيقظ في الصباح وقم من سريرك ♪
    Biliyor musun sırf doğru kelimeleri bilmen seni bir arkadaş yapmaz. Open Subtitles فقط لأنك تعرف الكلمات الصحيحة لا تجعل لك صديق.
    doğru kelimeleri sarf edip sonra da kaostan yaşamın ta kendisini yaratıyoruz. Open Subtitles نحن ننطق الكلمات الصحيحة. وبعدها نخلق الحياة عينها من رحم الفوضى.
    doğru kelimeleri sarf edip sonra da kaostan yaşamın ta kendisini yaratıyoruz. Open Subtitles نحن ننطق الكلمات الصحيحة. وبعدها نخلق الحياة عينها من رحم الفوضى.
    Sadece doğru kelimeleri bulmam lazım... Open Subtitles يجب أن أجد الكلمات الصحيحة فحسب
    - doğru kelimeleri seçersin. Open Subtitles .. تتقصّد اختتيار الكلمات الصحيحة
    "doğru kelimeleri kullanırsan bebeği Cin Şehir'e götürürüz ve sen özgür olursun." Open Subtitles "، ويقول الكلمات الصحيحة بك" قالت العفاريت. "ونحن سوف تأخذ الطفل إلى مدينة عفريت... ... وسوف تكون حرة."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد