ويكيبيديا

    "الكليات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • üniversite
        
    • kolej
        
    • üniversiteler
        
    • üniversiteye
        
    • üniversitelerden
        
    • üniversiteli
        
    • üniversiteleri
        
    • üniversitelerin
        
    En sonunda kapıya ulaşıyorum... ve kendimi üniversite sınavına giren bir sürü çocukla dolu bir odada buluyorum. Open Subtitles ولما أخيراً وصلت للباب فجأة لقيتني في قاعة مليانة عيال بتمتحن امتحان قبول الكليات
    Tüm okula ve üniversite temsilcilerine, uyuşturucu probleminin olduğunu açıklayan kız, bu değil miydi? Open Subtitles أليست هذه الفتاة التي أخبرت المدرسة كلها و بعض الكليات أنكِ كنتِ مدمنة؟
    Dikkatli ol tatlım, bir çok kolej var bu yolda. Open Subtitles كوني حذرة عزيزتي، هناك العديد من الكليات في هذا الطريق
    kolej öğrencilerinin yüzde 96'sı ortalamanın üzerinde sosyal yetenekleri olduğunu söylüyor. TED 96 % من طلبة الكليات يقولون انهم فوق المهارات الاجتماعية المعتادة
    Bu teminatlı borçlara yatırım yapan yüksekokul ve üniversiteler iki kez kâr ederler. TED أما الكليات والجامعات التي تستثمر في هذه القروض المضمونة فإنها تحقق أرباحاً مضاعفة
    Birkaç üniversiteye basvuruyorum. Open Subtitles أنا أقدم أوراقي لبعض الكليات ـ رايس ـ , ـ إس إم يو ـ
    Gezdiğimiz üniversitelerden beğendiğin oldu mu? Open Subtitles أأعجبتك أى من الكليات التى اطلعنا عليها ؟
    Sağlık harcamaları üniversite borçları, kreş masrafları ve sınırı aşmaktan korkmamıza sebep olan her şeyin boyunduruğundan kurtulmayı başardığımızda o zaman dikkat edin. Open Subtitles تعلم إذا أزلنا ديون الفواتير الطبية قروض الكليات العناية اليومية وكل شئ أخر يجعلنا خائفين للحيد عن الطريق
    Kötü işleri üniversite mezunlarına kaptırmaktan bıktım. Open Subtitles لقد مللت من كل تلك الوظائف التافهة التى اخسرها بسبب خريجى الكليات
    üniversite gençleri evlerine döner. Okul her zaman güvenlidir. Okul mu? Open Subtitles إعادة طلاب الكليات إلى ديارهم أمر يمكن للمدارس أن تتكل عليه دائمًا
    Ortalama Amerikalı için üniversite eğitimi hayal olmaya başladı. Open Subtitles و بالنسبة إلى الأمريكى العادى تزداد الكليات بعدا
    üniversite denilen şey, bu kirli dünyada sadece isimden ibarettir. Open Subtitles هذا العالم القذر يهتم فقط بأسماء الكليات
    Bence üniversite bazıları için harika bir şeydir. Open Subtitles تعلمين، أعتقد أن الكليات شيء عظيم لبعض الناس
    Günlük bakım ve kalitesiz bir kolej arasında koşturuyorsun. Open Subtitles بالركض بين العناية اليومية و بعض الكليات الأهلية من الدرجة الثالثة
    Bu şirketin tarihinde ilk kez olarak kolej ve profesyonel lig, üçlü kombine kuponları için tüyolarımızı bedava yayınlayacağız. Open Subtitles للمرة الأولى في تاريخ هذه الشركة سأطلق ثلاث فريق في الكليات و بشكل مجاني
    Bu şirketin tarihinde ilk kez olarak kolej ve profesyonel lig, üçlü kombine kuponları için tüyolarımızı bedava yayınlayacağız. Open Subtitles للمرة الأولى في تاريخ هذه الشركة سأطلق ثلاث فريق في الكليات و بشكل مجاني
    Bu yarışmayı kazanan Indianapolis'teki Ulusal Bilim Yarışması'na gidecek ve ülkenin dört bir yanındaki üniversiteler için burs alabilecek. Open Subtitles أتعلمون أن الفائزون يذهبون للمعرض القومى للعلوم فى إنديانابوليس وتعرض عليهم الكليات فى كل أنحاء البلاد المنح الدراسية
    Piyano dersleri,yaz kampları, en iyi üniversiteler... Open Subtitles دروس بيانو، و معسكرات صيفية و أفضل الكليات
    Profesyonel takımlar üniversitelileri alıyor ve hiçbirimiz üniversiteye gitmedik. Open Subtitles الفرق المحترفة تبحث عن فتيان الكليات ونحن لم ندخل الكلية
    onlara karşı kullanabileceğimiz birşeyler biliyormusun sen hala üniversite çocuğusun ha üniversiteden kovuldum, hemde çok üniversitelerden, hatırlıyormusun? Open Subtitles هل لديك أي شيء نستطيع استخدامه ضدهم ؟ ما زلت تلميذ بالكلية أيها الفتى ؟ لقد تم طردى من الكلية والكثير من الكليات هل تتذكر ؟
    Böylece o da üniversiteli öğrencileri vurabilecekti. Open Subtitles لذا هو، أيضاً، يمكنه أن يطلق النار على طلبة الكليات
    Seçkin Amerikan üniversiteleri hakkında yazan eğitimci William Deresiewicz şöyle der: TED ثم لدينا كتابة العالم ويليام دراسويس من نخبة الكليات الآمريكية
    Size, bu konuyu, Avrupa'daki üniversitelerin ilahiyatçılarına götürmenizi öneriyoruz. Open Subtitles نقترح أن تقوم جلالتك بطلب رأي علماء الدين في الكليات في جميع أنحاء "أوروبا"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد