ويكيبيديا

    "الكمين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • pusu
        
    • tuzak
        
    • pusuya
        
    • pusunun
        
    • pusudan
        
    • tuzağa
        
    • pusuda
        
    • tuzağı
        
    • pusuyu
        
    • Saldırıyı
        
    • Saldırı
        
    • tuzaktan
        
    • pusuyla
        
    • Saldırıdan
        
    Tanıktan, pusu kurulmadan bir saat önce yaptığım telefon görüşmesinde haberim oldu. Open Subtitles لقد عرفت عن الشاهد من خلال إتصال هاتفي .قبل ساعة من الكمين
    Ayrıca, şu pusu ile ilgili olarak da... kasabadaki hemen herkes emrinizdedir. Open Subtitles و بخصوص التعامل مع ذلك الكمين كل شخص فى البلدة تقريبا ، تحت أوامرك
    Bu tuzak, mükemmel olmalı. Kimseyi öldürmek yok. Open Subtitles هذا الكمين ينبغى أن يكون مثاليا وبدون قتل.
    - Hayır, yapmadım. - Onun bir pusuya düşmesine izin verdin. Open Subtitles ـ كلا , لم أفعل ـ لقد تركته يسير الى الكمين
    - Bu pusunun ardındaki casus olarak beni gösteren ifadeyi imzalamanızı anlıyorum. Open Subtitles لقد فهمتٌ أنكِ وقعتِ على تصريح .يفيد بأني الجاسوس وراء ذلك الكمين
    Tanık pusudan sağ kurtuldu ve tedavi altına alındı. Open Subtitles لقد نجى الشاهد من الكمين و كان يتلقى العلاج
    Bir gün hiç de kolay bir şekilde tuzağa düşürülemeyecek bir jaffa izci grubuyla karşılacaksınız. Open Subtitles يوماً ما ستواجهين كشافة جافا مدربه لن يكون من السهل الكمين لهم
    Bu pusu harekatı için en uygun adam Highway mi? Open Subtitles هل انت متاكد ان هايواى بامكانه تنفيذ الكمين ؟
    Bana pusu anlatma! Seni bir kupa kahveyle pusuya düşürdüm. Open Subtitles لن تقول عن الكمين , لقد خدعتك بفنجان قهوة
    FBI olayı pusu gibi gösterip parayı çalmış olabileceğine inanıyor. Open Subtitles الإف بي آي تعتقد أنه المدبر لعملية الكمين وسـرق النقود لنفسـه
    Muhtemelen bu bir pusu. Open Subtitles الكمين المحتمل. أدحر إسناد من المستوى الأدنى.
    İpucu arıyorlar, konvoya pusu kurulan alanda inceleme yapıyorlar. Open Subtitles ويحققون في مكان الكمين الذ ي تعرض له الموكب
    Herhangi bir tanık bulmak için, LAPD'nin tuzak bölgesini aramasını istiyorum. Open Subtitles أريد من الشرطة أن تقوم بمسح منطقة الكمين بحثاً عن أي شهود
    Bize tuzak kuranları gördük. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لا لقد رأينا الرجال الذين نصبوا لنا الكمين
    Ve daha da zahmetlisi bu hava dünyasında pusuya düşürme sanatını öğrenmek zorunda. Open Subtitles و الأكثر تطلّباً أنه عليها تعلّم فنّ نصب الكمين في هذا العالم الجوّي
    Bir polis memuru, pusunun kurulmasına ve bu olayı gerçekleştirenlere aracılık etmiş olabilir. Open Subtitles رجل الشرطة هو المتورط في الكمين ومتصل بالأحزاب الجنائية التي نفذت العملية
    pusudan sonra ne kadar gittiğini anlatıyor. Open Subtitles إنها تخبرنا كم من الوقت قادوا السيارة بعد الكمين
    Yine de, onu kurtarmaya çalıştığımız tuzağa doğru gidiyor olabiliriz. Open Subtitles ربما قد نقع في الكمين الذي نحاول انقاذه منه
    Sorun bizi pusuda bekliyorlar. Open Subtitles حسناً، فما هي المشكلة ؟ ،المشكلة في الكمين الذي ينتظرنا بالأسفل هناك يقومون بالقتل قبل أن نجد سيارة صالحة
    Şu tuzağı kurmak için çok para harcadılar. Open Subtitles لقد أنفقوا الكثير من المال من أجل نصب ذلك الكمين
    Ajanlarımızdan biri kurulan pusuyu fark etti ve bomba patlamadan hemen önce onu kurtarmaya çalıştı. Open Subtitles ،لقد إكتشف أحد عملائنا الكمين ،وحاول إبعاده عنه ولكن القنبلة إنفجرت
    -Lindsay Denton. Saldırıyı gerçekleştiren iki kişi tarafından alıkoyuldum. Open Subtitles لقد حجزت إثنان مأجورين أتموا الكمين
    Barlow orada olmasaydı, Saldırı akşamındaki görevdeki Komiser o olacaktı, Denton değil. Open Subtitles لو لم يكن " بارلو " هناك لكنت المفتش المكلف ليلة الكمين
    Şimdi sakın unutma;bir tuzaktan uzak durmanın tek yolu... onun varlığını bilmektir. Open Subtitles تذكر الآن أن أول خطوة لتفادي الكمين أن تعلم بوجوده
    pusuyla aynı hikâye. Çalıntı araç, kopyalanmış plakalar. Open Subtitles القصة ذاتها، الكمين والسيارة المسروقة واللوحات المتسخة
    Çünkü komployu kuranların Saldırıdan önce beni tanıdıkları anlamına gelir ama tanımıyorlardı. Open Subtitles لأن هذا سيعني أنني أعرف المتآمرين قبل الكمين ولم أكن كذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد