Nasıl olup da cansız kimyasal karışımların kendilerini yaşayan bir şeye dönüştürdüğünü bilemiyoruz. | Open Subtitles | لا نعرف كيف أن خليط من الكيميائيات غير الحية حولت نفسها لشيئ حيّ |
O belirsiz kimyasal maddeyi duman bölmesine koydunuz. | Open Subtitles | بأية حال لقد وضعت هذه الكيميائيات الغير معروفة تحت غطاء التبخير |
Bütün bu kimyasal maddeler, üstün kaliteli patlayıcılarda kullanılır. | Open Subtitles | كل هذه الكيميائيات تستخدم في صنع المتفجرات ذات المدى الكبير |
Sabun köpükleri yağ asitleri denen moleküllerden oluşuyor, ilkel kimyasallar | Open Subtitles | الفقاعات الصابونية المصنوعة من أجزاء تدعى الأحماض الدهنية الكيميائيات البدائية |
Bu demek değil ki kimyasallar psikiyatrik bozukluklarda hiçbir öneme sahip değil. | TED | حسنا، هذا لايعني أن الكيميائيات الدماغية ليست مهمة في الإضطرابات العصبية |
Eğer psikiyatrik hastalıkların biyolojik temellerini anlamayı gerçekten istiyorsak, kimyasalların etki gösterdiği beyindeki bu bölgelerin tam olarak nerelerde bulunduklarını tespit etmeliyiz. | TED | لذا إذا أردنا الفهم الفعلي للأساس البيولوجي للإضطرابات النفسية علينا تحديد تلك المواقع في الدماغ التي تنشط فيها تلك الكيميائيات |
kimyasal gazları filtreden geçirip normale dönüştüren bir model. | Open Subtitles | إنه نوع يفوق أقنعة الغاز المعتادة في تنقية الكيميائيات |
Pekala, sonuç olarak... florür, kimyasal, küçük cinsel organlar, yanlış bilgilendirme, panik, ölüm, Jenny McCarthy. | Open Subtitles | حسنا , اذا في النهاية الفلورايد , و الكيميائيات اعضاء تناسلية صغيرة و اعطاء معلومات كاذبة |
Bununla birlikte, sen kimyasal maddeleri çaldıktan sadece birkaç gün sonra, kimyasal tesiste feci bir yangın çıktı. | Open Subtitles | بعد أيام قليلة بعد سرقتك المواد الكيميائية هناك حريق كارثي في مصنع الكيميائيات |
Sadece kimyasal ve biyolojik olanlar değil, aynı zamanda kültürel olanlar da. | Open Subtitles | وليس فقط الكيميائيات ...والبيولوجيا لوحدها الوحدات الثقافية ايضاَ |
Nasıl olup da cansız kimyasallar karışımının kendini yaşayan bir şeye çevirdiğini bilmiyoruz. | Open Subtitles | لا نعلم كيف أن خليطا" من الكيميائيات غير الحيّة _ قد أصبحت حيّة |
Antik Yunan sistemindeki gibi, bu kimyasallar arasındaki dengenin değişmesi en zor durumlar karşısında nasıl bir tepki ortaya koyacağımızı derinden etkilemektedir. | TED | تماما كالنظام الإغريقي، تغيير توازن هذه الكيميائيات قادر على تغيير كيفية تعاملنا مع المواقف حتّى الأصعب منها بطريقة جذرية. |
Bütün o etraftaki kimyasallar? | Open Subtitles | كل تلك الكيميائيات جعلوك تعمل حولها؟ |
Günlük hayat düşünüldüğünde, sürekli olarak maruz kaldığımız kimyasalların, örneğin temizlik malzemelerindeki kimyasalların | TED | نستطيع امتحان سلامة المواد الكيميائية التي نحن عرضة لها بشكل يومي في البيئة التي نعيش فيها، مثل الكيميائيات الموجودة في مواد التنظيف المنزلية العادية. |
Giysilerinde bulunan o maddeler seni terörist yapmaz. | Open Subtitles | الكيميائيات على ملابسك لم تدل على انك ارهابية |