Kalsiyum hidroksit, flüoritle birleştiğinde bu kimyasal çamuru beton gibi sertleştirir. | Open Subtitles | هيدروكسيد الكالسيوم بالإضافة إلى الفلوريد سيُصلّب رواسب تلك المواد الكيميائيّة كالاسمنت. |
Ama şu da var: yarı sentetik organizmalarımızın hayatta kalmaları için X ve Y'nin kimyasal öncülerinden beslenmeleri gerekiyor. | TED | ولكن الأمر الأهم هو: إن عضياتنا شبه الاصطناعيّة ولكي تبقى حيّة، يجب أن يتم إطعامها بالطلائع الكيميائيّة X وY. |
Su gibi sıvılar, kimyasal bileşimlerin yer çekiminin baskısı altında batmanın yerine askıda kalmasına izin veriyor. | TED | إنّ السوائل كالماء مثلًا، تسمح للمركّبات الكيميائيّة أن تبقى معلّقة بدلًا من نزولها إلى القاع بفعل الجاذبيّة الأرضيّة. |
Şu an ölü olan Kimya mühendisimizin teorisi de buydu. | Open Subtitles | حسنًا, الهندسة الكيميائيّة ميّتة الآن كان ذلك نظريّته |
Onun yerine kimyasallar için giysiler yollamışlar. | Open Subtitles | أرسلوا لنا البدلات الكيميائيّة بدلاً من ذلك |
O kimyasalları veresin diye seni, sana aşık olduğuna inandırmış. | Open Subtitles | جعلتك تعتقد أنّها مُغرمة بك حتى تُعطيها تلك المواد الكيميائيّة. |
Kansere yol açan kimyasal kanserojenler üzerine yapılan tipik çalışmalar, kimyasalların deneyimlediğimizin belki üç dört kat üzerinde seviyelerle test edilmesiydi. | Open Subtitles | الدراسات النموذجيّة على المواد الكيميائيّة المُسَرطِنة تختبر هذه المواد على مستويات لربما أكثر بثلاثة إلى أربعة من الطلبات الضخمة من المطاعم |
Biyoteknoloji araçları, güçlü, çok uluslu kimyasal ve biyoteknoloji firmalarını korumak içindi. | TED | كانت أدوات التقنيّة الحيويّة تقتصر على أقوى الشركات الكيميائيّة متعدّدة الجنسيّات والشركات ذات التقنيّة الحيويّة. |
Bizlerden daha fazla olduğu zaman, kimyasal maddeyi harekete geçiriyor. | Open Subtitles | شيء ما في هذا الحقل ربما يكون السبب في إفراز الموادّ الكيميائيّة في الهواء |
Bitkilerin kimyası bunu yapıyor. Havaya kimyasal yayıyorlar. | Open Subtitles | لدى النباتات الإمكانات الكيميائيّة للقيام بهذا فهم يصدرون حوامل مساعدة في الهواء |
Çünkü FBI, kimyasal silah taşımacılığında kullanılmadıklarından emin olmak için bunların yüklü miktarda satışlarını kontrol altında tutar. | Open Subtitles | من هذه المبيعات حتى لا يحصل تهريب للأسلّحة الكيميائيّة |
Ve bazı bitkiler aynı zamanda kimyasal silahlarla acı oldular. | Open Subtitles | و بعض النّباتات أيضًا تبّلت الأشياء بالأسلحة الكيميائيّة. |
Hem biyokimya hem de Kimya mühendisliği dalında diplomam var. | Open Subtitles | لديّ شهادتين في كل منّ الكيمياء الحيويّة وهندسة الكيميائيّة. |
Kimya mühendisliğinde derecesi var. | Open Subtitles | أقصد، الفتاة لديها شهادة في مجال الهندسة الكيميائيّة. |
Kimya mühendisliğinde lisans yaptı fakat arkeolojide ön lisans yaptı. | Open Subtitles | إنّها مُتخصّصة بمجال الهندسة الكيميائيّة. ولكنّها تخصصت فرعياً في علم الآثار. |
Vücudumuzdaki kimyasallar, bizi saniyeler içinde ayıltabiliyor. | Open Subtitles | المادّة الكيميائيّة تُزرع في أجسادنا، بإمكانها جعلنا غير ثملين في ثوانٍ، لا سبات، لا صداع من الكحول. |
Ve dünyadaki tüm kimyasallar bunu yeterli kılmıyor. | Open Subtitles | وحتى لو خلطت كل المواد الكيميائيّة في العالم لا يمكن أن تجعله كافيًا. |
kimyasalları filtreye karıştırmış olmalı. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه عبث المواد الكيميائيّة التي في نظام الترشيح. |
Hayır. Sertleşen bir kabul. kimyasalların akifere erişmesini böyle engelleyeceğiz. | Open Subtitles | كلاّ، بل طبقة تصلب، بتلك الطريقة نمنع المواد الكيميائيّة من الوصول إلى الخزان المائي. |
Kendi evreninin haritasını, suda algıladığı binlerce kimyasalı kullanarak oluşturuyor. | Open Subtitles | خريطة عالمه بُنِيَتْ من الآلاف من الموادّ الكيميائيّة فإنه يستطيع الكشف في المياه. |
Bit şampuanlarındaki kimyasallara göre gayet sağlıklı bir alternatif. | Open Subtitles | ويعتبر علاجاً صحيّاً بديلاً عوضاً عن المكونات الكيميائيّة في مسحوق الغسيل الخاص بالقمل |
O zaman havlu katlamayı bilirsin. Havuzun kimyasallarını karıştırabilir misin? | Open Subtitles | إذاً فإنّكِ تُجيد طيّ المناشف، أيمكنكَ خلط المواد الكيميائيّة لبركة السباحة؟ |