ويكيبيديا

    "اللحظة التى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • andan
        
    • andı
        
    • görür
        
    Doktor, hastasına âşık olduğu andan itibaren işe yararlılığını yitirir. Open Subtitles فى اللحظة التى يقع فيها الطبيب فى حب المريض,عندها, لا يصبح له فائدة
    Meksika'ya adım attığınız andan beri. Open Subtitles منذ اللحظة التى وطأت فيها قدمك الميكسيك.
    Neler olacak bilmiyorum, ama uyandığın andan itibaren... gözünü benden ayırma. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا يمكن أن يحدث ولكن من اللحظة التى تستيقظى فيها لا تبتعدى عن عينى
    Bu an, seni tekrar gördüğüm zaman sana ne söyleyeceğimi hem umarak hem de korkarak beklediğim andı. Open Subtitles هذة هى اللحظة التى كنت أخاف منها وأتمناها أتسأل ماذا سأقول وسأفعل إذا رآيتك مرة آخرى
    Bu yıllardır düşündüğüm ve hayal ettiğim bir andı ve gerçekleşiyordu. Open Subtitles هذه كانت اللحظة التى كنت أتخيلها وأفكّـر بها لسنوات ها هى تحدث ،وها هى مركبتنا الفضائية
    Beklemen lazım. Onu görür görmez, direk girdi kalbime. Open Subtitles فى اللحظة التى رأيتها، إتجهت مباشرة لقلبي
    Kitap üstünde çalışmaya başladığım andan beri kendime sürekli bir soruyu sorarken buldum. Open Subtitles ...منذ اللحظة التى بدأت بها بالعمل بالكتاب :وجدت نفسى أطرح سؤالا ً واحد
    Her zaman istediğim şeye ulaşma yolunu bulduğum andan itibaren kaçınılmazdı. Open Subtitles ..... لقد كان محتم, منذ اللحظة التى وجدت بها ما أريده...
    Hücreme girdiğiniz andan beri herşeyin yolunda gideceğini biliyordum. Open Subtitles كنتُ أعلم منذ اللحظة التى خطوتَ فى زنزاتى أن كل شىء سيكون على ما يرام
    Kızı bulduğunuz andan bahsediyorduk. Open Subtitles كنّا نتحدّث عن اللحظة التى وجدت الفتاة فيها
    "Gözlerimi açtığım andan itibaren ucuz bir şarap gibi kanıma girmişti." Open Subtitles , منذ اللحظة التى وعيت بها على الدينا كانت بدمائى .. كنبيذ رخيص
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, fakat seni sevdim yıllar önce yardımıma geldiğiniz andan itibaren. Open Subtitles لا ادرى كيف اقول هذا , لكنني احببتك من اللحظة التى حضرت فيها الى
    Derler ki denizkızları ay ışığında ortaya çıkarmış. Tanıştığımız ilk andan itibaren aramızda bir şeyler olacağını biliyordum. Open Subtitles لقد سمعت أن الحوريات تظهر فى ضوء القمر من اللحظة التى التقينا فيها
    Doğduğun andan itibaren, kaderin gerçek haç ile bağlantılıydı. Open Subtitles من اللحظة التى ولدت فيها مصيرك ارتبط بالصليب
    Doğduğun andan itibaren hep senin için üzüldüm. Open Subtitles أنا من اللحظة التى ولدت فيها سأبقى للابد أسفة من أجلك
    Seninle tanıştığım andan itibaren, senin benim için fazla iyi olduğunu biliyordum. Open Subtitles من اللحظة التى قابلتك كنت اعلم انكِ جيدة كثيراً علي
    Çünkü o an, bunların hiçbirinin sen olmadan bana yetmeyeceğini anladığım andı. Open Subtitles لأن حينها كانت هى اللحظة التى أدركت فيها أن لا شئ البتة سيكون مُرْضِيَاً لى و أنا بدونك
    Bu, onu kaybettiğim andı. Open Subtitles انها اللحظة التى فقدتها
    Birbirinizi görür görmez hemen kavga etmeye başlamayın. Open Subtitles لا تبدءا الشجار يا أولاد فى اللحظة . التى رأيتم فيها بعضكم
    Adamı görür görmez bela olduğunu anladım. Open Subtitles من اللحظة التى رايته فيها شممت رائحة مشكلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد