ويكيبيديا

    "اللغوية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dil
        
    • NLP
        
    • dilsel
        
    • Konuşamaması
        
    • dilbilimsel
        
    • gramer
        
    • linguistik
        
    Keşfettik ki Indus yazısı tam olarak dil yansıtan ölçekte. TED وجدنا أن النص الاندوسي يندرج فعلا ضمن مجموعة من النصوص اللغوية.
    Ve diğerininse dil yeteneklerinin iyi olduğunu varsayalım. TED ولنتخيل أن الآخر جيد جداً في المهارات اللغوية.
    Bu dil yöntemine sahip olmayan insanlar bunu yapamayacaklardır. TED لكن الأشخاص الذين لا يملكون هذه الخدعة اللغوية لا يستطيعون.
    NLP işe yarıyormuş gibi gözüküyor. Open Subtitles يبدو بأنّ البرمجة اللغوية العصبية قد أفلحت
    dilsel yazılar birden fazla dili kodlayabilirler. TED يمكن لترميز النصوص اللغوية بشكل جيد ان تعبر عن لغات متعددة.
    Zihinsel yetenekleri üzerindeki etki geçici. Konuşamaması gibi. Open Subtitles الحالة العقلية المتحولة متقطعة مثل المهارات اللغوية
    Sınırları aşan ve dil sorunuyla başa çıkan kamp, hastane ve online kliniklerimizde devam ediyoruz. TED ولاحقًا، في المخيمات والمستشفيات وعبر خط تواصل عيادتنا، الذي يكسر الحواجز ويتغلب على العوائق اللغوية.
    Bu da bizim sosyal ve konuşkan, bir dil içgüdüsüyle donatılmış türümüz için kesinlikle doğrudur. TED وبالتأكيد هذا صحيح لفصائلنا الإجتماعية والمكانية ذات الموهبة الغريزية اللغوية الجيدة.
    Yanıtın çoğu, dil engellerini aşmak için olan tercümanların yeteneği ve eğitiminde yatmaktadır. TED جزء كبير من الإجابة يتمثل في مهارات وتدريب المترجمين الفوريين للتغلب على الحواجز اللغوية.
    Şu renkli dil kullanımı olayı var ya. Daha önceden konuşmuştuk hani. Open Subtitles بشأن تلك المجازات اللغوية النابضة بالحيوية التي ناقشناها.
    dil becerileri Chapman'da önemli unsurlardan biridir. Open Subtitles لا تزال القدرات اللغوية جزءاً من مميزات روضة شابمان
    Pilot. Lütfen temel fonksiyonlar için dil tanımlamasını girin. Open Subtitles الطيار، يرجى تحديد اللغوية القاعدة عن الوظائف المعرفية.
    Karşınızda dil becerileri ve bilişsel gelişim bölgesi. Open Subtitles هنا تطوير المهارات اللغوية و تطوير مجال المعرفة
    Bok gibi dil becerim olsun, hırçın yetiştirilmem olsun, ne istersen... Open Subtitles كل حماقاتى اللغوية واماكن نشأتى ومهاراتى
    - Bu NLP zırvalarına inanmıyorum. Open Subtitles لا أصدّق بأنّ هذه البرمجة اللغوية تفلح على الإطلاق
    Transı kullanarak NLP, uykusuzluk çeken, iş güçle yorulanlardan üst düzey yöneticilere, sigara tiryakilerine, kilo sorunu olanlara yani hayatını geliştirmek isteyen herkese yardım edebilir. Open Subtitles باستخدام التنويم المغناطيسي كأداة يمكن للبرمجة اللغوية العصبية مساعدة الجميع مِن مَن يعانون من الأرق و ربّات البيوت إلى المدراء التنفيذيين ذوي النفوذ و المدخنين و من يحاولون تخفيف وزنهم
    Denek mi? Bu NLP saçmalığını bende denemiyorsun, değil mi? Open Subtitles لن تحاول تطبيق البرمجة اللغوية عليّ
    Hiçbir şey bilmiyorsun Japonca'nın dilsel nüansları Open Subtitles أنت لا تعرف شيئًا عن الفوارق اللغوية الدقيقة عند اليابانيين
    Karma çift dil bilen bir insan olarak, Gabriella iki dilsel kodu da aynı anda geliştiriyor, bir kavram setiyle, etrafındaki dünyayı deneyimlerken, hem İngilizce, hem de İspanyolca öğreniyor. TED كثنائية لغةٍ مركّبة، طورت غابرييلا نوعين من الرموز اللغوية في نفس الوقت، بمجموعةٍ واحدةٍ من المفاهيم، متعلمةً اللغتين: الإنجليزيّة والإسبانيّة مع بدأها بمعالجة العالم من حولها.
    Zihinsel yetenekleri üzerindeki etki geçici. Konuşamaması gibi. Open Subtitles الحالة العقلية المتحولة متقطعة مثل المهارات اللغوية
    Bir adım daha ileriye giderek çok farklı koşullarda ortaya çıkan dilbilimsel değişikliklere ve sesimizdeki değişikliklere göz atacağım. TED وسأذهب إلى ما هو أبعد من هذا وأنظر إلى التغيرات اللغوية والتغييرات في أصواتنا التي تحدث في كثير من حالات تغير الأحوال.
    Kont Olaf o vasiyeti yazmam için beni zorladı ve o gramer yanlışlarını eklemem için beni neredeyse öldürecekti. Open Subtitles ,لقد أرغمنى الكونت اولاف على كتابة الرسالة ولقد كنت أتألم لأقوم بكل تلك الأخطاء اللغوية
    Kötü dilbilgisinden bahsetmiyorum bile. Nöro linguistik programlama sahtekârlık değildir. Open Subtitles إنّ البرمجة اللغوية العصبية ليست ضرباً من الإحتيال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد