Keşfettik ki Indus yazısı tam olarak dil yansıtan ölçekte. | TED | وجدنا أن النص الاندوسي يندرج فعلا ضمن مجموعة من النصوص اللغوية. |
Ve diğerininse dil yeteneklerinin iyi olduğunu varsayalım. | TED | ولنتخيل أن الآخر جيد جداً في المهارات اللغوية. |
Bu dil yöntemine sahip olmayan insanlar bunu yapamayacaklardır. | TED | لكن الأشخاص الذين لا يملكون هذه الخدعة اللغوية لا يستطيعون. |
NLP işe yarıyormuş gibi gözüküyor. | Open Subtitles | يبدو بأنّ البرمجة اللغوية العصبية قد أفلحت |
dilsel yazılar birden fazla dili kodlayabilirler. | TED | يمكن لترميز النصوص اللغوية بشكل جيد ان تعبر عن لغات متعددة. |
Zihinsel yetenekleri üzerindeki etki geçici. Konuşamaması gibi. | Open Subtitles | الحالة العقلية المتحولة متقطعة مثل المهارات اللغوية |
Sınırları aşan ve dil sorunuyla başa çıkan kamp, hastane ve online kliniklerimizde devam ediyoruz. | TED | ولاحقًا، في المخيمات والمستشفيات وعبر خط تواصل عيادتنا، الذي يكسر الحواجز ويتغلب على العوائق اللغوية. |
Bu da bizim sosyal ve konuşkan, bir dil içgüdüsüyle donatılmış türümüz için kesinlikle doğrudur. | TED | وبالتأكيد هذا صحيح لفصائلنا الإجتماعية والمكانية ذات الموهبة الغريزية اللغوية الجيدة. |
Yanıtın çoğu, dil engellerini aşmak için olan tercümanların yeteneği ve eğitiminde yatmaktadır. | TED | جزء كبير من الإجابة يتمثل في مهارات وتدريب المترجمين الفوريين للتغلب على الحواجز اللغوية. |
Şu renkli dil kullanımı olayı var ya. Daha önceden konuşmuştuk hani. | Open Subtitles | بشأن تلك المجازات اللغوية النابضة بالحيوية التي ناقشناها. |
dil becerileri Chapman'da önemli unsurlardan biridir. | Open Subtitles | لا تزال القدرات اللغوية جزءاً من مميزات روضة شابمان |
Pilot. Lütfen temel fonksiyonlar için dil tanımlamasını girin. | Open Subtitles | الطيار، يرجى تحديد اللغوية القاعدة عن الوظائف المعرفية. |
Karşınızda dil becerileri ve bilişsel gelişim bölgesi. | Open Subtitles | هنا تطوير المهارات اللغوية و تطوير مجال المعرفة |
Bok gibi dil becerim olsun, hırçın yetiştirilmem olsun, ne istersen... | Open Subtitles | كل حماقاتى اللغوية واماكن نشأتى ومهاراتى |
- Bu NLP zırvalarına inanmıyorum. | Open Subtitles | لا أصدّق بأنّ هذه البرمجة اللغوية تفلح على الإطلاق |
Transı kullanarak NLP, uykusuzluk çeken, iş güçle yorulanlardan üst düzey yöneticilere, sigara tiryakilerine, kilo sorunu olanlara yani hayatını geliştirmek isteyen herkese yardım edebilir. | Open Subtitles | باستخدام التنويم المغناطيسي كأداة يمكن للبرمجة اللغوية العصبية مساعدة الجميع مِن مَن يعانون من الأرق و ربّات البيوت إلى المدراء التنفيذيين ذوي النفوذ و المدخنين و من يحاولون تخفيف وزنهم |
Denek mi? Bu NLP saçmalığını bende denemiyorsun, değil mi? | Open Subtitles | لن تحاول تطبيق البرمجة اللغوية عليّ |
Hiçbir şey bilmiyorsun Japonca'nın dilsel nüansları | Open Subtitles | أنت لا تعرف شيئًا عن الفوارق اللغوية الدقيقة عند اليابانيين |
Karma çift dil bilen bir insan olarak, Gabriella iki dilsel kodu da aynı anda geliştiriyor, bir kavram setiyle, etrafındaki dünyayı deneyimlerken, hem İngilizce, hem de İspanyolca öğreniyor. | TED | كثنائية لغةٍ مركّبة، طورت غابرييلا نوعين من الرموز اللغوية في نفس الوقت، بمجموعةٍ واحدةٍ من المفاهيم، متعلمةً اللغتين: الإنجليزيّة والإسبانيّة مع بدأها بمعالجة العالم من حولها. |
Zihinsel yetenekleri üzerindeki etki geçici. Konuşamaması gibi. | Open Subtitles | الحالة العقلية المتحولة متقطعة مثل المهارات اللغوية |
Bir adım daha ileriye giderek çok farklı koşullarda ortaya çıkan dilbilimsel değişikliklere ve sesimizdeki değişikliklere göz atacağım. | TED | وسأذهب إلى ما هو أبعد من هذا وأنظر إلى التغيرات اللغوية والتغييرات في أصواتنا التي تحدث في كثير من حالات تغير الأحوال. |
Kont Olaf o vasiyeti yazmam için beni zorladı ve o gramer yanlışlarını eklemem için beni neredeyse öldürecekti. | Open Subtitles | ,لقد أرغمنى الكونت اولاف على كتابة الرسالة ولقد كنت أتألم لأقوم بكل تلك الأخطاء اللغوية |
Kötü dilbilgisinden bahsetmiyorum bile. Nöro linguistik programlama sahtekârlık değildir. | Open Subtitles | إنّ البرمجة اللغوية العصبية ليست ضرباً من الإحتيال |