ويكيبيديا

    "الله أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Allah
        
    • Tanrı'
        
    • dua
        
    Allah bunun gibi bir adamdan yemek artıkları almama izin vermiyor. Open Subtitles لا يسمحُ ليَ الله أن آخذَ الفَضلات من يديّ رجلٍ كهذا
    İnşallah, Allah, o güne kadar yaşamayı bana nasip eder. Open Subtitles أرجو من الله أن يمدّ في عمري حتى ذلك اليوم.
    Allah damatla gelini refah içinde tutsun ve lütuflarını onlardan esirgemesin. Open Subtitles أسأل الله أن يبقي العريس والعروس في رفاهية وأن يبارك لهما.
    Eğer Tanrı sana hayatı göstermek isterse. Kitaba ihtiyacın yoktur. Open Subtitles إذا أراد الله أن يكشف الحياة لك لن يحتاج كتاباً
    Bu zamana kadar, Tanrı'nın bana yol göstermesi için dua ettim. Open Subtitles أقصد , طوال الوقت كنت ادعو الله أن يرشدني إلى الطريق
    Dizlerinin üzerine çöküp dua etsen iyi olur, seni bulmak istemiyorum. Open Subtitles من الافضل لك أن تسجد و تدعو الله أن لا أجدك
    Allah bilir, çok da teknik bilgi gerektirmiştir. TED يعلم الله أن ذلك يستغرق قدرًا كبيرًا من المهارة الفنية.
    Size karşı savaştığım için Allah beni affetsin. Open Subtitles أدعو الله أن يغفر لي الأوقات التى حاربت فيها ضدك
    Allah'ın selameti üzerinize olsun ve bu fakiri ikamete kabul etsin. Open Subtitles أدعو الله أن ينزل السلام على هذا المسكن ويسمح لـ عابرى السبيل بدخوله
    Oz'daki bütün mahkûmların haklarını korumak için Allah'a yemin ettim, Open Subtitles الآن، لقد التزمتُ معَ الله أن أُدافعَ عن جميع المساجين داخل سجنِ أوز
    Yani ben gidip Allah'tan seni ibne yapmasını istemiyorum. Open Subtitles أعني، أنا لا أطلبُ مِنَ الله أن يُحَولكَ إلى شاذ
    Tarantino'un dediği gibi, Allah nereyi isterse orada olurum. Open Subtitles كما يقول تارانتينو: أيد أن أكون حيثما يريدني الله أن أكون
    Allah aşkına, buradan çıkmak benim için yeterli. Open Subtitles أدعو الله أن أخرج من هذه الردهة بقيت في هذا المكان بما فيه الكفاية حتى تحسنت صحتي
    Seni o çölde bulduğumda düzgün nişan almak için Tanrı'ya dua edeceğim. Open Subtitles و عندما أعثر عليك بتلك الصحراء أدعو الله أن يجعل تصويبي صائباً
    Sana ve Olivia'ya yaptıklarımdan dolayı Tanrı'dan beni af etmesini diledim. Open Subtitles و أسأل الله أن يغفر لى لما فعلته لك و لأوليفيا
    Ailemin geçmişinde yıkıcı kalıplar zincirinin kırılmasını Tanrı'dan kim isteyecek. Open Subtitles من سوف يسأل الله أن يكسر سلسله العنف فى أسرتي؟
    Tanrı'ya dua edeceğim. Babamın iş bulmasına yardım etmesi ve... Open Subtitles سأصلي الآن وأدعو الله أن يساعد ابي بالحصول على وظيفة
    Tanrı biliyor o asla senin kocan olamayacak, ...ama ben neden olamayayım ki? Open Subtitles ويعلم الله أن هذا الشخص لن يكون زوجكِ أبدًا فلم لا يكون أنا؟
    Hepimiz Tanrı'nın geri almasını dilediğimiz, can acıtıcı şeyler söylemişiz ya da yapmışızdır. TED أن كل منا قد قال أو فعل أشياء مؤذية ندعو الله أن نتمكن من استرجاعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد