Bir gece kapıya yaklaştıklarında onları gördüm ve onlara aniden bağlandığımı hissettim. | TED | رأيتهم في إحدى الليالي يقتربون من البوابة حينها، شعرت اتصالًا مباشرًا بهم. |
Aşk denen şey yüzünden kavga ettiğimiz sayısız gece artık çok uzakta. | Open Subtitles | ♫ لسبب ♫ الحب ♫ في كل هذه الليالي التي تعاركنا بها |
Siz kızların bildiğinden emin olduğum üzere. Sonra, bir gece, yıllardır görmediğim eski aşklarımdan biri vardı ve oturuyordu tam orada oturma odasında. | Open Subtitles | كما أني متاكدة بأنكم تعرفون كل ذلك، وفي أحد الليالي كان هنالك أحد من الذين كنت على علاقة به ولم أره منذ سنين |
geceleri leş gibi viski kokusuyla eve geldiğimde karım yatak odasının kapısını kilitlerdi. | Open Subtitles | في الليالي التي كنت أعود للمنزل ثملاً، كانت زوجتي تغلق باب غرفة النوم.. |
Küveti her zaman dolu tutarım ve ılık gecelerde banyo yaparım. | Open Subtitles | انني دائما ما أترك المغطس ممتلئاً لآخذ حماماً في الليالي الدافئة |
Onu bir akşam soğuk hava deposunda bütün bir salamı yerken yakaladık. | Open Subtitles | في احدى الليالي امسكنا به في ثلاجة متنقلة وهو يأكل كل البولوني |
Bir gece öylesine sızmıştı ki, ahır kapısının kilitli olmadığını ve kelepçelerimin açık olduğunu fark ettim, böylece kaçabildim. | Open Subtitles | في احدى الليالي كان مغميا عليه من الشرب و عندها ادركت ان باب الحظيرة مفتوح و اصفادي كانت محلولة |
Onca şey bir gece yaptığım aptalca bir konuşmayla sona erdi. | Open Subtitles | وتوجت كل شئ في أحد الليالي عندما بدأت بغباء في دعوتها |
Hatırlıyorum bir gece hava çok sıcaktı ve çok nemliydi. | Open Subtitles | اوه.انا اتذكر ليلة من الليالي كان الجو حاراً جداً ورطب |
Başka biriyle görüştüğünü sanıp bir gece onu takip ettim. | Open Subtitles | اعتقدت انها تواعد شخص آخر وفي احدى الليالي , تبعتها |
Okuldan sonra ve gece kayıp olduğu onca zaman var daha. | Open Subtitles | و وقتها الذي لم تعلم اين تقضيه و الليالي بعد المدرسة |
Çok şey istemiyorum, sadece gece ayazından korunacağım herhangi bir yerde bir oda. | Open Subtitles | لستُ أحتاج الكثير، مُجرّد غرفة في مكانٍ ما بعيدة عن هواء الليالي الباردة. |
Bir gece hiç susmadın ölen bir domuz gibi bağırıyordun. | Open Subtitles | وفي احدى الليالي لم تستطع الصمت تبكي مثل خنزيرٍ يموت. |
Daha ilk gece tanistik ve o geceyi dogru durust hatirlamiyorum bile. | Open Subtitles | نعم، التقينا في إحدى الليالي وأنا حتى لا أتذكر تلك الليلة حقاً. |
BJ: Dereck'in de dediği gibi... ...aşırılıklarla çalışmak zorundayız. Aşırı derecede sıcak bir hava var, geceleri kendimizi zorluyoruz. | TED | بيفرلي : وكما قال ديريك علينا ان نعمل في ظروف قاسية درجات حرارة قاسية .. وان ندفع انفسنا في الليالي المظلمة |
Buna ek olarak ta, geceleri soğukta uyuyorum. | Open Subtitles | .بالإضافة الى الروماتيزم وعدم النوم في الليالي الباردة |
Bazı Geceler stüdyomda kalacağım ve diğer gecelerde senin yanında olacağım. | Open Subtitles | أني سأمضي بعض الليالي في الأستديو وبعض الليالي سأكون هنا معك |
Bir akşam onu takip ettim ve o motorcu kızla otele girerken gördüm. | Open Subtitles | لذا بأحد الليالي قمتُ بملاحقته ورأيته يدخل إلى الفندق برفقة راكبة الدراجة النارية |
Ya da en çarpıcı gecelerden biri mi demeliydim? | TED | أو كما ينبغي لي أن أقول، واحدة من الليالي الأبرز. |
Bazı Geceler iki milyondan fazla yavru denize doğru birlikte giderler. | Open Subtitles | في بعض الليالي يسارع أكثر من مليوني فرخ.. للوصول للبحر معاً |
Şu sıcaklar başladığından beri geçen dört gecede dört adam öldürüldü. | Open Subtitles | هناك أربعة رجال قُتِلوا خلال الليالي الأربعة الفائتة منذ أن أُصيبَت البلدة بالموجة الحرارية |
Son bir iki gecedir iyi uyuyamadım. Peki. | Open Subtitles | لم أنم جيداً في الليالي القليلة الماضية. |
Uykusuz Geceler arttıkça yatak odası uykusuz gecelerin gerginliğinin izlerini taşımaya başlar. | TED | ومع تزايد الليالي المؤرقة، يبدأ السرير بالتعود على هذه الليالي التي يعصف بها القلق. |
Cidden bu benim yıllardır yaşadığım en iyi kızlar gecesi. | Open Subtitles | وهذه بجد من أفضل الليالي التي حظيت بها من سنين |
"Ve ayrık şehirlerimizin arasındaki Geceler birer birer bizleri birleştiren geceye karıştılar." | Open Subtitles | وليلة تلو الأخرى الليالي بين مدينتينا المنفصلتين أضيفت إلى الليلة التي توحدنا |
Tıp fakültesini akşamları bir kök hücre araştırma laboratuarında çalışarak bitirdim. | Open Subtitles | لقد دخلت كلية الطب وعملت الليالي في مختبر أبحاث الخلايا الجذعية |
hayatımın en korkunç gecelerinden biriydi | TED | لقد كانت حقا واحدة من اكثر الليالي رعبا. |
30 uykusuz gecenin sonunda teslim oldu ve notu yukseltti. | TED | بعد ثلاثين يوماً ذات الليالي الطوال، استسلمت أخيراً، ورفعت التقدير. |