dün gece onu rüyamda gördüm ama gerçekti. | Open Subtitles | لقد حلمت به الليلة البارحة, انه حقيقي وحسب |
dün gece DC'de iki ailenin evleri yakıldı. | Open Subtitles | احراق منزلين فى العاصمة، عائلتين، فى نفس الليلة البارحة |
dün gece öldürüldü ve S.N.A.R.T. logosu olay yerindeydi. | Open Subtitles | حسناً، تم قتله الليلة البارحة وشعار سنارت وجد في مسرح الجريمة |
Biliyor musun, dün gece verdiğin bu şey tam bir hayat kurtarıcıydı. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك هذا الشئ الذي أعطيتني إياه كان مثل المنقذ الليلة البارحة |
dün gece sorgulama odasında intihar etti. | Open Subtitles | و، لقد إنتحر في غرفة الإستجوابات الليلة البارحة |
dün gece bana saldırdığında onun pis işlerini yapıyordun. | Open Subtitles | أنت تقوم بأعماله الخبيثة الليلة البارحة عندما هاجمتني |
dün gece başlayan bir grup proteste var burada. | Open Subtitles | عندما خطط قطيع من المحتجين الليلة البارحة |
Gözlerinize bakıp dün gece seviştiğinizi anlayabilirim. | Open Subtitles | يمكنني النظر إلى عينيك ومعرفة طريقة نومك الليلة البارحة |
- dün gece bir barı basmışsın. | Open Subtitles | قال انك داهمت معه حانة الليلة البارحة |
dün gece yine sesler duydum. | Open Subtitles | لقد سمعتوا ضجيجاً الليلة البارحة |
dün gece yaptım. | Open Subtitles | لقد صنعتها الليلة البارحة |
Sofia Martinez dün gece olay mahallinde kahramanIn kendisiyle konuStu. | Open Subtitles | "و كانَ هذا هوَ المشهد الليلة البارحة حيث تحدثت مراسلتنا (صوفيا مارتينيز)" "مع البطل نفسه" |
dün gece Komiser Hans Pettersson kaçırıldı. | Open Subtitles | قائد الشرطة (هانز بيترسون) تم إختطافه في الليلة البارحة |
Ve dün gece... | Open Subtitles | و الليلة البارحة... |