Dün gece yanınızdan ayrıldığında Bay Leverson ne durumdaydı? | Open Subtitles | أي حالة كان عليها السيد ً ليفرسون ً عندما غادركم الليلة المنصرمة ؟ |
Söyleyin, Mösyö Astwell Dün gece Sör Reuben'ın çalışma odasından saat kaçta ayrıldınız? | Open Subtitles | من فضلك لو سمحت سيدة ً آستوال ً في أي وقت غادرت فيه غرفة السير ً روبن ً الليلة المنصرمة ؟ |
Yemin ederim ki, o katilin içki dükkânlarıyla bir derdi var. Dün gece dört kurban vardı. | Open Subtitles | يبدو و كما علمت, أن القاتل يحوم حول متاجر المشروبات الروحية, تم العثور على 4 من الضحابا في الليلة المنصرمة |
Dün gece çok güzel vakit geçirdik sen harikaydın tabi ben de | Open Subtitles | قضينا و قتا رائعا, الليلة المنصرمة و كنت مدهشة |
Dün akşam herkesin nerede olduğunu öğrenmemiz lazım. | Open Subtitles | نحتاج فقط معرفة أين كنتم الليلة المنصرمة ؟ |
Michelle Dün gece beni aradı. | Open Subtitles | اننا مدعوون ماذا؟ صحيح, صديقة أختك ميشيل اتصلت بي الليلة المنصرمة |
Ama onu Dün gece yaptığın gibi rahatsız edecek yeteneğe sahip değilim. | Open Subtitles | ...لكنني لست قادرة على أن أجد أحداً يضايقها كما فعلت الليلة المنصرمة |
- Dün gece çalışıyor muydunuz? | Open Subtitles | هل كنتم تشتغلون الليلة المنصرمة ؟ |
Dün gece yaşandı. | Open Subtitles | حدث الأمر الليلة المنصرمة |
Dün gece sıkı bir darbe almışsın. | Open Subtitles | تم ضربك بقسوة الليلة المنصرمة |
Bayan Jarvis, üzülerek bildiriyorum ki Mavis Kerfield Dün gece öldürüldü. | Open Subtitles | ...سيدة (جارفيس), يؤسفنا أن نبلغك (أن (مايفز كيرفيلد تم قتلها الليلة المنصرمة |
- Dün gece hamilelik haberini Victoria'ya sızdırmasını sağladım. | Open Subtitles | ... جعلته يفشي سرّ خبر حملي لـ(فيكتوريا) الليلة المنصرمة - ما التالي؟ |
Dün akşam burada olduğunu ve onunla konuştuğunuzu da biliyorum. | Open Subtitles | يصادف أيضاً أنني أعرف أنها كانت هنا الليلة المنصرمة... وأنك تحدثت معها |
Dün akşam yine yaralarım kanıyor sandım. | Open Subtitles | الليلة المنصرمة اعتقدت أنني أنزف مجددا |