Avcı kulübemde kalacaksın. Bu gece, kraliyet ailesi olarak seni ağarlayacağız. | Open Subtitles | ستقيم الليله فى كوخ الصيد الخاص بى سنقدم لك وجبة عشاء ملكيه |
Ha bu arada Wyatt'ın evinde bu gece parti var. | Open Subtitles | يبالمناسبه يوجد حفله الليله فى منزل وايت |
Onu yıllarca görmedim ta ki, geçen gece bir otoparkta karşılaşana kadar. Güven bana, ordudandı. | Open Subtitles | حتى ركضت اليه فى تلك الليله فى جراش السيارات انه من الجيش |
Bu akşam New Yersey'den 81 kiIo ağırIığında CoIeman SiIk... | Open Subtitles | الليله فى معركتنا المفتوحه من شرق أورانج.. نيوجيرسى |
Doğru ama, eğer asistanına çocukların bu akşam arkadaşlarında kalacağını ve tüm evin bize kaldığını söylesem beni yanlış anlayabilirdi. | Open Subtitles | حسنا,كان بامكانك الاتصال فقط صحيح,ولكنى اذا قمت باخبار مساعدتك أن الأولاد يمضون الليله فى منزل صديقهم |
wickfield hava alani bu gece orda trafik var cok kolay olmucak dikkatli olun hadi gidelim | Open Subtitles | خمس طائرات هيلكوبتر وصلو الليله فى ميعاد واحد أرجو أن يكون ذلك صحيحا من الافضل ذلك من أجل فينسا هيا بنا |
Bu gece Doğu Orange, New Jersey'den 73 kg. | Open Subtitles | الليله فى معركتنا المفتوحه من شرق أورانج. . نيوجيرسى |
Bu gece kendini bir mezarlıkta buluverdin çünkü öyle olması gerekiyordu. | Open Subtitles | أنت كنت الليله فى المقبره لأننى كنت أعنى ذلك |
Bu gece saat 1 de kırmzı bir fener arayın." | Open Subtitles | انتبه للفانوس الاحمر الليله فى الواحده صباحاً |
Neyden bahsediyorsun sen? Barda o gece tanıştığın adamla aynı adamım. Sadece sandığından başka bir mesleğim var. | Open Subtitles | ماذا تتحدثين عن, انا نفس الشخص الذى قابلتيه هذه الليله فى البار, فقط لدى وظيفه مختلفه |
Şunu söylemek isterim ki o gece, senin evinde, korkunç bir kaybın acısını yaşayan sadece Mossad değildi. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أقول هذه الليله,فى منزلك الموساد لم يكن يعانى وحده من خساره فادحه |
İlk toplantımız bu gece. Çalışma grubu bizim eve gelecek. | Open Subtitles | اجتماعنا الاولى,الليله,فى شقتنا,المجموعه الدراسيه. |
O gece hastanede yeleğinde bir kaset buldum. | Open Subtitles | ...تلك الليله فى المستشفى وجدت الشريط الصوتى فى صدريتك ... |
bu gece çok özel bir program var büyük suçlular... hikayenin içinden. gercek hikaye. | Open Subtitles | لذلك.. الليله فى نشره خاصه جدا من برنامج "مجرمون بشكل عام" |
Bu gece Club Chateau'da bir parti veriyoruz. | Open Subtitles | "نحن نقيم حفله الليله فى نادى "شاتو |
Bu gece sizi ahırıma* bekliyorum. | Open Subtitles | أريدك معى الليله فى منزلى |
Bu gece saygın Aleksey Mitronov'un doğum gününü kutladığı Club Taza'dayız. | Open Subtitles | "نحن الليله فى نادى "تازا حيث يحتفل (اولجارش اليسكى ميتروف) بعيد ميلاده |
Chatter bu akşam, iş yerinde, elden çıkarmayı planladığını söyledi. | Open Subtitles | الكلام يقول أنه سيقوم بعمليه تسليم باليد الليله فى مكان عمله |
Bu akşam 10'da benimle Yönetim Binası'nda buluş. | Open Subtitles | الليله فى العاشرة مساء قابلنى فى المبنى الادارى |
Bu akşam için Fairhope Kitchen'dan yer ayırttım. | Open Subtitles | لقد حجزت لنا الليله فى مطعم فاير هوب |