ويكيبيديا

    "الليل في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • geceyi
        
    • da gece
        
    • te Gece
        
    • Gece daha
        
    • Gecenin bir
        
    • da ise gece
        
    • gecesi
        
    • geceleri
        
    • tüm gece
        
    En iyi ihtimalle, bütün geceyi sorulara cevap vererek polis karakolunda geçirirsiniz Open Subtitles أفضل حال، كنت تنفق كل الليل في مركز للشرطة، الإجابة على الأسئلة.
    geceyi cezaevinde geçir, gündüz ise işine git. TED اي ان يقضي الليل في السجن .. والصباح في العمل
    Dışarı çıktığımda, geceyi barlarda, gece kulüplerinde geçiririm. Open Subtitles عندما أخرج، فإنني أقضي الليل في الحانات والنوادي وأشرب
    Çocukları da gece yarısına kadar chat yapıyor. Open Subtitles وبدلاً من ذلك يسمحوا لأطفالهم أن يسهروا لمنتصف الليل في غرف الدردشة.
    Venedik'te Gece. Open Subtitles إنه الليل في "فينيسيا".
    Gece daha yeni başladı. Önümüzde çok saat var. Open Subtitles الليل في مستهلّه بالكاد، في مهده بحقّ السماء
    Bu karakışta Gecenin bir yarısı tek başına burada ne işi varmış? Open Subtitles ما الذي كان يفعله هنا وحيدا في منتصف الليل في الشتاء البارد?
    Gail buraya geldiğinde, burada saat 11'di, Cabo'da ise gece yarısı. Open Subtitles (عندما جاءت (جايل كانت الساعة الحادية عشر مساء هنا (ومنتصف الليل في (كابو
    Bu, kokulu çayır otunda otlayan, kabuğu soyulmuş narlar yiyen ve geceyi İyi Yiyeceğin Hanı'nda geçiren bir eşektir. Open Subtitles .. الحمار الذي يرعي أعشاب المروج المعطرة ويأكل الرمانات الحلوة المقشرة ويقضي الليل في حانات الغذاء الشهي
    Eğer acele varmanız gerekmiyorsa ben olsam geceyi Queenstown'da geçirirdim. Open Subtitles إن لم تكن حالتك طارئة فسأقضي الليل في كوينزتاون
    Ama sen geceyi benimle burada geçirmeyi tercih ettin. Open Subtitles لكنك تفضّلي أن تقضّي الليل في الإسطبلات.
    Ben de bütün geceyi Ralph'in yaptığı kötülükleri düzelterek geçirdim. Open Subtitles لذا قضيت ماتبقى من الليل في العودة ومحاولة التعويض عن جميع الاشياء التي فعلها رالف
    İnan bana Fas'ta geceyi hapishanede geçirmek istemezsin. - Bakın, Bayan Davenport... Open Subtitles وصدقني؛ أنت لن تحب قضاء الليل في أحد السجون المغربية
    - Londra'da gece yarısını geçti. Open Subtitles - إنه ماقبل منتصف الليل في لندن
    Singapur'da gece yarısını geçmiştir. E-posta gönderdim. Open Subtitles {\pos(192,210)} تخطت الساعة منتصف الليل في (سنغافورة)، بعثتُ له رسالة إلكترونية.
    Şu an Hollanda'da gece yarısı. Open Subtitles إنّها منتصف الليل في (هولندا) لا أحد يعمل
    - Woody Allen'dan "Paris'te Gece Yarısı"nı! Open Subtitles "منتصف الليل في باريس" (وودي آلن)
    Gece daha yeni başlıyor. Charlie de gidiyordu zaten. Open Subtitles الليل في بدايتة وتشارلي..
    Bir zamanlar Gecenin bir vakti köşedeki bakkala süt almaya gidebilirdim. Open Subtitles انا كنت اتمشي في منتصف الليل في الاسفل عند الزاوية لأخذ بعض الحليب
    Gail buraya geldiğinde, burada saat 11'di, Cabo'da ise gece yarısı. Open Subtitles (عندما جاءت (جايل كانت الساعة الحادية عشر مساء هنا (ومنتصف الليل في (كابو
    Dinle, balo gecesi ne yaptığını merak ediyordum. Open Subtitles لذا .. اسمعي .. لقد كنت أتسائل ماذا ستعملين الليل في الحفلة الراقصة؟
    ve dev ordular geceleri Cennet ve Cehennemin ebedi savaşında çarpıştılar. Open Subtitles وجيوش عظيمة تتقاتل طوال الليل في الحرب القديمة بين الخير والشر.
    Onu anlamak için tüm gece uyanık kaldım ben de. Open Subtitles حسنا، هذا ما سهرت طوال الليل في محاولة لمعرفتة، حسنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد