En iyi ihtimalle, bütün geceyi sorulara cevap vererek polis karakolunda geçirirsiniz | Open Subtitles | أفضل حال، كنت تنفق كل الليل في مركز للشرطة، الإجابة على الأسئلة. |
geceyi cezaevinde geçir, gündüz ise işine git. | TED | اي ان يقضي الليل في السجن .. والصباح في العمل |
Dışarı çıktığımda, geceyi barlarda, gece kulüplerinde geçiririm. | Open Subtitles | عندما أخرج، فإنني أقضي الليل في الحانات والنوادي وأشرب |
Çocukları da gece yarısına kadar chat yapıyor. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك يسمحوا لأطفالهم أن يسهروا لمنتصف الليل في غرف الدردشة. |
Venedik'te Gece. | Open Subtitles | إنه الليل في "فينيسيا". |
Gece daha yeni başladı. Önümüzde çok saat var. | Open Subtitles | الليل في مستهلّه بالكاد، في مهده بحقّ السماء |
Bu karakışta Gecenin bir yarısı tek başına burada ne işi varmış? | Open Subtitles | ما الذي كان يفعله هنا وحيدا في منتصف الليل في الشتاء البارد? |
Gail buraya geldiğinde, burada saat 11'di, Cabo'da ise gece yarısı. | Open Subtitles | (عندما جاءت (جايل كانت الساعة الحادية عشر مساء هنا (ومنتصف الليل في (كابو |
Bu, kokulu çayır otunda otlayan, kabuğu soyulmuş narlar yiyen ve geceyi İyi Yiyeceğin Hanı'nda geçiren bir eşektir. | Open Subtitles | .. الحمار الذي يرعي أعشاب المروج المعطرة ويأكل الرمانات الحلوة المقشرة ويقضي الليل في حانات الغذاء الشهي |
Eğer acele varmanız gerekmiyorsa ben olsam geceyi Queenstown'da geçirirdim. | Open Subtitles | إن لم تكن حالتك طارئة فسأقضي الليل في كوينزتاون |
Ama sen geceyi benimle burada geçirmeyi tercih ettin. | Open Subtitles | لكنك تفضّلي أن تقضّي الليل في الإسطبلات. |
Ben de bütün geceyi Ralph'in yaptığı kötülükleri düzelterek geçirdim. | Open Subtitles | لذا قضيت ماتبقى من الليل في العودة ومحاولة التعويض عن جميع الاشياء التي فعلها رالف |
İnan bana Fas'ta geceyi hapishanede geçirmek istemezsin. - Bakın, Bayan Davenport... | Open Subtitles | وصدقني؛ أنت لن تحب قضاء الليل في أحد السجون المغربية |
- Londra'da gece yarısını geçti. | Open Subtitles | - إنه ماقبل منتصف الليل في لندن |
Singapur'da gece yarısını geçmiştir. E-posta gönderdim. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} تخطت الساعة منتصف الليل في (سنغافورة)، بعثتُ له رسالة إلكترونية. |
Şu an Hollanda'da gece yarısı. | Open Subtitles | إنّها منتصف الليل في (هولندا) لا أحد يعمل |
- Woody Allen'dan "Paris'te Gece Yarısı"nı! | Open Subtitles | "منتصف الليل في باريس" (وودي آلن) |
Gece daha yeni başlıyor. Charlie de gidiyordu zaten. | Open Subtitles | الليل في بدايتة وتشارلي.. |
Bir zamanlar Gecenin bir vakti köşedeki bakkala süt almaya gidebilirdim. | Open Subtitles | انا كنت اتمشي في منتصف الليل في الاسفل عند الزاوية لأخذ بعض الحليب |
Gail buraya geldiğinde, burada saat 11'di, Cabo'da ise gece yarısı. | Open Subtitles | (عندما جاءت (جايل كانت الساعة الحادية عشر مساء هنا (ومنتصف الليل في (كابو |
Dinle, balo gecesi ne yaptığını merak ediyordum. | Open Subtitles | لذا .. اسمعي .. لقد كنت أتسائل ماذا ستعملين الليل في الحفلة الراقصة؟ |
ve dev ordular geceleri Cennet ve Cehennemin ebedi savaşında çarpıştılar. | Open Subtitles | وجيوش عظيمة تتقاتل طوال الليل في الحرب القديمة بين الخير والشر. |
Onu anlamak için tüm gece uyanık kaldım ben de. | Open Subtitles | حسنا، هذا ما سهرت طوال الليل في محاولة لمعرفتة، حسنا؟ |