ويكيبيديا

    "المأوى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sığınak
        
    • barınak
        
    • Sığınma
        
    • sığınağa
        
    • sığınakta
        
    • barınağın
        
    • Hab
        
    • yuva
        
    • barınağa
        
    • barınma
        
    • barınakta
        
    • barınaktan
        
    • kalacak
        
    • barınağı
        
    • Sığınaktan
        
    Tanrı bu evin sahiplerini kutsasın. Kör bir zavallıya sığınak verdiler. Open Subtitles طوبى لمن قدم المأوى لرجل أعمى بلا حول ولا قوة
    Gerçek güç, bir nükleer sığınak inşa etmek için yeterli mali güçtür. Open Subtitles الطاقه الحقيقيه هي العضلات الماليه لتبني تداعيات المأوى
    barınak zayıfsa veya içerideki birinin acil tıbbi yardıma ihtiyacı varsa bir saat sonra dışarıdan yardım almayı deneyin. TED إذا كان المأوى فقيرًا، أو شخصًا ما داخل يحتاج إلى عناية طبية عاجلة، حاول البحث عن مساعدة خارجية بعد ساعة.
    Hollandalılar ilk önce hacılara Sığınma hakkı verdiler. Open Subtitles فالهولنديون اول من أعطوا المأوى إلى الحجاج
    Acele et hayatım, hemen iç dolguya ya da sığınağa gel! Open Subtitles أسرعِ يا عزيزتي عودي إلى الملجأ أو المأوى
    Geldiklerinde, işlerini sığınakta bitirmeye bakarız. Open Subtitles عندما يأتون، علينا أن نستدرجهم جميعاً إلى داخل المأوى.
    sığınak izole bölgede. Open Subtitles هذا المأوى تم المعينة كما يجري في منطقة غير آمنة.
    Jacob, inan bana, tek sığınak orası. Open Subtitles يعقوب ، ثق بي عندما أقول لك ذلك سيكون المأوى الوحيد
    Kralın öldürülmüş olduğu berkeley kalesinde kaldı ve hemen sonrasında, yaralanmış biçimde sığınak ararken buraya geldi. Open Subtitles هو كان متركز في قلعة بيركيلي حيث قتل الملك ووصل إلى هنا بعد وقت قصير مصاب ويريد المأوى
    Ayrıca insanlar bana birçok temel ihtiyaçları olduğunu söyledi. Yiyecek, giyecek, barınak gibi… TED أخبرني الناس أيضا أن لدينا الكثير من الاحتياجات الأساسية الهامة التي علينا تَلبيتها: الغذاء, الكساء, المأوى , و غيرها.
    Ah, evet. barınak işini başlattım... ve Cruella geldiğinde üçüncü defa kapatılıyorduk. Open Subtitles أجل، أنشأت المأوى وكنا نوشك على الإفلاس للمرة الثالثة
    Yüce babamız, bu yemek bu barınak ve refakatin için teşekkür ederiz. Open Subtitles نشكرك يا الله على هذا الطعام وهذا المأوى وهذه الصحبة
    Bu aptallık. Sadece beni Sığınma evine götür. Open Subtitles هذا غباء، فلتصحبني عائداً لمنزل المأوى
    Metropolis halkı acilen sığınağa gitmeleri konusunda uyarıldı. Open Subtitles وحذر سكان متروبوليس لاتخاذ المأوى الفوري.
    O sığınakta gördüğümüz çökmüş insanlar gibi değillerdi. Open Subtitles ليسوا مثل هؤلاء الأناس الوهنون الذين رأيناهم في المأوى
    "Coltraine, bizimle kısa yaşadın ama seni hep barınağın yolundaki halinle hatırlayacağım." Open Subtitles لقد بقيت معنا بشكل مختصر لكننا سنبقى دائماً وسيلة ركوبك من المأوى
    Sürekli bütün Hab sistemleri ile ilgili güncelleme istiyorlar. Open Subtitles إنهم يودون مُستجدات متواصلة حيال ما يدور بنظام المأوى
    Sonra gidecek yeri olmayanlara bir yuva sunarlar. Open Subtitles والوحدة واليأس، وبعدها يعرضون المأوى.. على هؤلاء ممن لا ملجأ لهم.
    O gece bana barınağa geri gittiğini söylemişti. Open Subtitles قالت لي بأنها كانت عائده الى المأوى تلك الليلة
    Bir insan ısı, su, barınma, gıda gibi sorunları yenebilir. Biliyordum ve yendim. Open Subtitles ، الرجل يمكن أن يتغلب على مشكلة الحرارة الماء ، المأوى ، الطعام
    Biz olmasaydık, hayatının geri kalanını o soğuk barınakta, onu seven ya da onun yerine elma hoşafını çiğneyen kimse olmadan geçirecekti. Open Subtitles أقصد، لولانا لكان سيقضي ما تبقى من حياته في المأوى البارد و لا أحد يحبه
    Pek çok göçmenin yolculuğu su, gıda ve barınaktan mahrum, uzun ve tehlikeli geçer. TED تكون أغلب رحلات اللاجئين طويلة ومحفوفة بالمخاطر ويكون المأوى والغذاء والماء محدودين جداً.
    kalacak yer verdim, çocuğuna baktım ama sen bir şey söylemiyorsun. Open Subtitles أمنت لك المأوى واعتنيت بطفلك لكنك لا تقول شيئا
    Eşinizle birlikte bu barınağı dokuz ay önce kurdunuz, değil mi? Open Subtitles أنت وزوجتك بدأتما تديران هذا المأوى منذ تسعة أشهر؟
    Sığınaktan bahsederken, bu kaldırabileceğimden fazla Open Subtitles بشأن الحديث عن هذا المأوى لا أستطيع أن أتحمل أكثر من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد