ويكيبيديا

    "المئة من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yüzde
        
    Nüfusumuzun yüzde biri, dünya üzerindeki tüm mal ve hizmetlerin yüzde kırkına sahip. TED واحد في المئة من لنا تملك 40 في المائة من جميع السلع والخدمات.
    Ancak bu, örneğin, Amerika Birleşik Devletleri'nde 1956'dan beri araştırılan insanların yaklaşık yüzde 30'unun hayatlarının çok mutlu olduklarını söylediklerini gösteriyor. TED ولكن هذا، مثلا، يبين أن نحو 30 في المئة من المستطلعين في الولايات المتحدة منذ 1956 يقولون إن حياتهم سعيدة جدًا
    Anladın işte. Ve şu 'haham'ın sakalı? yüzde yüz at kılı. Open Subtitles أصبت، أما لحية المعلّم فكانت مئة في المئة من شعر الحصان
    Yani arkadaşız evet ama eğlencenin yüzde seksenini falan ben sağlıyorum. Open Subtitles اقصد نحن اصدقاء ولكني احضر مثلا ثمانون في المئة من المتعة
    Topraklarının yüzde 40'ını kaybedecek ve çevreleneceklerdi, bu yüzden Batı Şeria'nın gerisine serbest ulaşımı kaybedeceklerdi. TED التي سوف تفقد 40 في المئة من أراضيها وتحاصر، لذا فإنها سوف تفقد الوصول الحر الى باقي الضفة الغربية.
    Şu da bir gerçek ki bu programların yüzde 80'inden fazlası dünyanın pek çok yerinde yayınlanmıştır. TED وعلى أساس واقعي أكثر من 80 في المئة من عروض للولايات المتحدة الأكثر شعبية تصدّر إلى جميع أنحاء العالم.
    Eğitimli yalan gözcüleri doğruya yüzde 90 ulaşıyorlar. TED المتدرب على اكتشاف الكذب يمكنه الوصول الى الحقيقة بنسبة 90 في المئة من الوقت.
    Geri kalanımızsa, sadece yüzde 54'üne. TED البقية الباقية منا، نمثل نسبة 54 في المئة من الدقة.
    Güvenlikli karbon fiber kasaya sahibiz. bu sistem uçak sahibini korur. standart bir arabanın çelik şasesinden yüzde 10 daha az ağırlıkta. TED لدينا قفص سلامة من ألياف الكربون الذي يحمي الركاب بأقل ب10 في المئة من الوزن الاعتيادي لهيكل الكرسي الصلب في سيارة.
    dünya nüfusunun yüzde 95'inin 500 doları yok. TED ان 95 في المئة من سكان العالم لا يمتلكون 500 دولار
    Kabaca bu rakam bütün dünyanın global tarım çıktısının yaklaşık yüzde 8'ine tekabül etmekte. TED ذلك يمثل 8 في المئة من الناتج الزراعي عالميا.
    verdiklerin kararların yüzde 50'si 9 dakika veya daha az bir süre içinde alındı. TED 50 في المئة من قراراتهم يتم عمله في 9 دقائق او اقل
    Şimdi odadaki havanın tamamen bedava olduğunu biliyoruz, çokça bulunuyor ve halihazırda yüzde 21 oksijen. TED نعلم أن هواء الغرفة مجاني، ووفير، ويحتوي على 21 في المئة من الأوكسجين.
    Tek fark artık sadece yüzde 21 oksijen ile çalışıyorsunuz. TED الفرق الوحيد في ذلك الآن انك تعمل بنسبة 21 في المئة من الأوكسجين.
    Dünyanın en fakir ülkelerinden birindeydik, ama insanların yüzde 80'inin ellerinde mobil cihazları vardı. TED كنا في واحدة من أفقر الدول على الكوكب، لكن 80 في المئة من الناس يمتلكون جهازا محمولا في أيديهم.
    İnsanların yüzde 74'ü veriye eriştiler. TED حوالي 74 في المئة من الناس استقبلوا البيانات.
    Diğer bir deyişle, şimdiki seviyelerde işleyebilmek için, sahip olduğumuzdan yüzde 50 daha fazla dünyaya ihtiyacımız var. TED بعبارة أخرى، لنبقى حيويين في مستوانا الحالي، نحتاج 50 في المئة من الأرض أكثر مما لدينا.
    Küresel ekonomi korku ve belirsizliğe tutulunca Amerika'da yüzde 30 oranında işsizlik olduğunu hayal edin. TED تخيلوا نسبة 30 في المئة من البطالة في أمريكا والإقتصاد العالمي تحت سيطرة الخوف والشكوك.
    50 yıl önce, bu tür anomaliler kara alanının yüzde birinin sadece onda 2 ilâ 3'ünü kapsıyordu. TED قبل خمسين سنة، مثل هذه الحالات الشاذة لا تغطي سوى اثنين إلى ثلاثة أعشار واحد في المئة من مساحة اليابسة.
    Biz bunu nüfusun yüzde dördü ile yapıyoruz. TED ونحن نقوم بذلك بأربعة في المئة من الساكنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد