ويكيبيديا

    "الماء العذب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tatlı su
        
    • taze su
        
    • temiz su
        
    • tatlı suyun
        
    • su olan
        
    • tatlı suda
        
    • tatlı suyu
        
    • temiz suya
        
    tatlı su balığını böyle pişirdiğinde daha lezzetli olur. Open Subtitles اراهن انة يتذوق سمك الماء العذب عندما يُحرَقُ هكذا0
    Ama yağışlı dönemlerde, susuzluklarını gidermek için tatlı su göletlerine gelirler. Open Subtitles لكن أثناء الفصل الأكثر بللا يتجمّعون لرواية عطشهم بين تبعثر الماء العذب المتجمع
    Çocuklarımın, en değerli eşyaların taze su ve empati olduğu bir zamanda yaşadıklarını hayal ediyorum. TED أتخيّل أنّ صغاري سيعيشون زماناً أغلى بضاعته الماء العذب والتّعاطف.
    Büyük bir çölde giderken yeşillik ve temiz su baştan çıkarıcı olabilir. Open Subtitles عندماتكونينفي الصحراء, مشهد العشبِ الأخضرِ و الماء العذب يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مغْرياجدا.
    Ve tatlı suyun yolculuğu burada, yüksek dağlarda başlar. Open Subtitles رحلة الماء العذب تبدأ هنا ، في أعلي الجبال.
    Sadece tatlı su olan yerlerde yetişir, nehir veya göl gibi. Open Subtitles انه ينمو فقط حيث الماء العذب .في مكان قريب من هنا، مثل نهر أَو بحيرة
    tatlı suda doğar, denizlerde yaşarlar ve vücutlarını inşa eden elementleri toplarlar. Open Subtitles ،وُلدو في الماء العذب ويعيشون حياتهم في البحر وهناك يجمعون الموادّ المغذّية التي يبنون بها أجسادهم
    Son olarak dünya üzerinde sahip olduğumuz en değerli kaynak tatlı sudur. tatlı suyu kullanmayın. TED وأخيرًا أكثر المصادر النفيسة التي نمتلكها على هذه الأرض هي الماء العذب. لا تستخدم الماء النقي.
    Aslında Çin'deki 25 tür tatlı su kaplumbağasının tümünün nesli tamamen tükenmek üzere. Open Subtitles في الواقع، إن أغلب أنواع سلاحف الماء العذب ال 25، في الصين تعتبر نادرة جداً
    Buraya ulaşmak için 600 mil yol kat ettiler ve buzlar erimişken sığ tatlı su koylarına erişebilirler. Open Subtitles سبحو ستمائة ميل ليصلو هنا، وباختفاء الثلج فبوسعهم شقّ طريقهم إلى المياه الضحلة لمصبّات الماء العذب
    Çünkü tatlı su aşağıdaki daha yoğun tuzlu suyla karışır. Open Subtitles لأن طبقة الماء العذب تمتزج بالماء المالح الأكثف أسفله
    Şimdi "Karma bölge" denilen yere doğru yüzüyorum. Burası, tatlı su ile deniz suyunun birbirine karıştığı yer ve bu "Pırıltı" dediğimiz şeye sebep oluyor. Open Subtitles أسبح الآن في منطقة تُدعى البرزخ، حيث يتلاقى الماء العذب مع المالح مسبباً وميضاً.
    İki kaşık makine yağı tüm geminin taze su deposunu kirletebilir. Open Subtitles ملعقتين من زيت الماكينة يمكن أن يلوث حمولة سفينة بأكملها من الماء العذب بعض الاشياء
    Tuz ve taze su dengesi önemli. Open Subtitles التيار يعتمد على توازن دقيق بين الماء المالح و الماء العذب
    Yani temiz su dert olmayacak. Open Subtitles جيد ، إذن لن تكون لدينا مشكلة فى الحصول على الماء العذب
    Çölde bu kadar temiz su beklemiyordum. Open Subtitles كنت أتوقع أن يجد الماء العذب حتى في الصحراء أبدا.
    Kıyıya yaklaştıkça tatlı suyun kokusunu alırlar. Open Subtitles ،عندما يقتربون من الساحل يبدأون بشمّ الماء العذب
    Bu tatlı suyun yumuşaklığı öbür tarafta sana cesaret versin. Open Subtitles فربما رقة الماء العذب قد تلهمك في العالم الآخر
    Susayan benim, halis su olan sen. Open Subtitles أنا العطشان وأنتِ الماء العذب
    Ama nehrin ağzına yönelmeden önce duraklayıp vücutlarını tatlı suda işler duruma dönüştürmek zorundalar. Open Subtitles ولكن قبل ان يتوجهون عكس مجرى النهر، يجب أَن يتوقفوا ويُعدّلوا أجسامهم لتعمل في الماء العذب.
    Aşırı yeşil, sürdürülebilir, alternatif, yenilenebilir ve GRC'deki üç büyüğü karşılıyor: İşlenebilir tarım arazilerini kullanmayın, gıda mahsülleri ile rekabet etmeyin ve en önemlisi tatlı suyu kullanmayın. TED إنه أخضر أقصى، إنه بديل مستدام و متجدد و يقابل الثلاثة الكبار في جي آر سي: لا تستخدموا الأراضي الصالحة للزراعة، و لا تتنافسوا مع المحاصيل الغذائية، و الأهم من ذلك، لا تستهلكوا الماء العذب.
    Neyse, böcekler temiz suya kümelenecekler döllenmiş yumurtalarını, nilüfer çiçeğininin altına bırakacaklar ve kurtçuklar yumurtalardan çıkacaklar. Open Subtitles الحشرات تندفع إلى الماء العذب حيث تضع البيض المخصب علي السطح السفلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد