tatlı su balığını böyle pişirdiğinde daha lezzetli olur. | Open Subtitles | اراهن انة يتذوق سمك الماء العذب عندما يُحرَقُ هكذا0 |
Ama yağışlı dönemlerde, susuzluklarını gidermek için tatlı su göletlerine gelirler. | Open Subtitles | لكن أثناء الفصل الأكثر بللا يتجمّعون لرواية عطشهم بين تبعثر الماء العذب المتجمع |
Çocuklarımın, en değerli eşyaların taze su ve empati olduğu bir zamanda yaşadıklarını hayal ediyorum. | TED | أتخيّل أنّ صغاري سيعيشون زماناً أغلى بضاعته الماء العذب والتّعاطف. |
Büyük bir çölde giderken yeşillik ve temiz su baştan çıkarıcı olabilir. | Open Subtitles | عندماتكونينفي الصحراء, مشهد العشبِ الأخضرِ و الماء العذب يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مغْرياجدا. |
Ve tatlı suyun yolculuğu burada, yüksek dağlarda başlar. | Open Subtitles | رحلة الماء العذب تبدأ هنا ، في أعلي الجبال. |
Sadece tatlı su olan yerlerde yetişir, nehir veya göl gibi. | Open Subtitles | انه ينمو فقط حيث الماء العذب .في مكان قريب من هنا، مثل نهر أَو بحيرة |
tatlı suda doğar, denizlerde yaşarlar ve vücutlarını inşa eden elementleri toplarlar. | Open Subtitles | ،وُلدو في الماء العذب ويعيشون حياتهم في البحر وهناك يجمعون الموادّ المغذّية التي يبنون بها أجسادهم |
Son olarak dünya üzerinde sahip olduğumuz en değerli kaynak tatlı sudur. tatlı suyu kullanmayın. | TED | وأخيرًا أكثر المصادر النفيسة التي نمتلكها على هذه الأرض هي الماء العذب. لا تستخدم الماء النقي. |
Aslında Çin'deki 25 tür tatlı su kaplumbağasının tümünün nesli tamamen tükenmek üzere. | Open Subtitles | في الواقع، إن أغلب أنواع سلاحف الماء العذب ال 25، في الصين تعتبر نادرة جداً |
Buraya ulaşmak için 600 mil yol kat ettiler ve buzlar erimişken sığ tatlı su koylarına erişebilirler. | Open Subtitles | سبحو ستمائة ميل ليصلو هنا، وباختفاء الثلج فبوسعهم شقّ طريقهم إلى المياه الضحلة لمصبّات الماء العذب |
Çünkü tatlı su aşağıdaki daha yoğun tuzlu suyla karışır. | Open Subtitles | لأن طبقة الماء العذب تمتزج بالماء المالح الأكثف أسفله |
Şimdi "Karma bölge" denilen yere doğru yüzüyorum. Burası, tatlı su ile deniz suyunun birbirine karıştığı yer ve bu "Pırıltı" dediğimiz şeye sebep oluyor. | Open Subtitles | أسبح الآن في منطقة تُدعى البرزخ، حيث يتلاقى الماء العذب مع المالح مسبباً وميضاً. |
İki kaşık makine yağı tüm geminin taze su deposunu kirletebilir. | Open Subtitles | ملعقتين من زيت الماكينة يمكن أن يلوث حمولة سفينة بأكملها من الماء العذب بعض الاشياء |
Tuz ve taze su dengesi önemli. | Open Subtitles | التيار يعتمد على توازن دقيق بين الماء المالح و الماء العذب |
Yani temiz su dert olmayacak. | Open Subtitles | جيد ، إذن لن تكون لدينا مشكلة فى الحصول على الماء العذب |
Çölde bu kadar temiz su beklemiyordum. | Open Subtitles | كنت أتوقع أن يجد الماء العذب حتى في الصحراء أبدا. |
Kıyıya yaklaştıkça tatlı suyun kokusunu alırlar. | Open Subtitles | ،عندما يقتربون من الساحل يبدأون بشمّ الماء العذب |
Bu tatlı suyun yumuşaklığı öbür tarafta sana cesaret versin. | Open Subtitles | فربما رقة الماء العذب قد تلهمك في العالم الآخر |
Susayan benim, halis su olan sen. | Open Subtitles | أنا العطشان وأنتِ الماء العذب |
Ama nehrin ağzına yönelmeden önce duraklayıp vücutlarını tatlı suda işler duruma dönüştürmek zorundalar. | Open Subtitles | ولكن قبل ان يتوجهون عكس مجرى النهر، يجب أَن يتوقفوا ويُعدّلوا أجسامهم لتعمل في الماء العذب. |
Aşırı yeşil, sürdürülebilir, alternatif, yenilenebilir ve GRC'deki üç büyüğü karşılıyor: İşlenebilir tarım arazilerini kullanmayın, gıda mahsülleri ile rekabet etmeyin ve en önemlisi tatlı suyu kullanmayın. | TED | إنه أخضر أقصى، إنه بديل مستدام و متجدد و يقابل الثلاثة الكبار في جي آر سي: لا تستخدموا الأراضي الصالحة للزراعة، و لا تتنافسوا مع المحاصيل الغذائية، و الأهم من ذلك، لا تستهلكوا الماء العذب. |
Neyse, böcekler temiz suya kümelenecekler döllenmiş yumurtalarını, nilüfer çiçeğininin altına bırakacaklar ve kurtçuklar yumurtalardan çıkacaklar. | Open Subtitles | الحشرات تندفع إلى الماء العذب حيث تضع البيض المخصب علي السطح السفلي |