Karımla geçen yıl küçük bir sorun yaşadık. Ne yaptım biliyor musun? | Open Subtitles | أنا و زوجتي واجهنا مشكلة صغيرة العام الماضي, لذا أتعلم ماذا فعلت؟ |
Sana geçen hafta bir paket yolladım, sanırım önümüzdeki yılın ortalarında elinde olur. | Open Subtitles | أرسلتُك رزمة الأسبوع الماضي لذا هو سَيَكُونُ في الوسط تماماً السَنَة القادمة. |
geçen yılki fiyaskoyu yeniden aşamamak için zarf getirdim. | Open Subtitles | الآن,لا نريد ان نكرر كارثة العام الماضي لذا هذه السنة, احضرت معي بعض الظروف |
Diğer kameraların geçmişte gittiklerinden, daha derine gidiyoruz ve böylece zamanda daha da gerinin şeylerini ölçüyoruz bu kamera ile ve bunu aynı zamanda çabuk da yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن سنذهب بشكل أعمق مما فعلته الكاميرات الأخرى في الماضي لذا سنقيس أبعد مايمكن في الزمن وبسرعة بهذه الكاميرا الكبيرة |
geçmişte de bu tür ilacın tedariğinde sıkıntılar yaşamıştık, ...bu nedenle bir gecede bulunan poşeti geri çektirdim ve damar içi boru sisteminin siparişini verilmesini sağladım. | Open Subtitles | كانت عندنا مشاكل في التزود بتلك المخدرات في الماضي لذا أشرفت وشاهدت نزعها من حقيقبة ليلية ووضعها |
Buralı değilsiniz, geçen Kasım'da burada değildiniz o yüzden bunu anlamanızı beklemiyorum. | Open Subtitles | أنت لست من هنا و لم تكن هنا في نوفمبر الماضي لذا لا أتوقع منك أن تفهم هذا |
geçen ay Ron'un karısına çiçek yollamıştım, yani gerçek insanlar ile ilgili hikayeler uydurmayı bırak. | Open Subtitles | لقد ارسلت زهور لزوجة رون الشهر الماضي لذا لاتختلق قصص عن ناس حقيقين |
geçen yıl yaralı indirip bindirme sırasında çok fazla kaza oldu, o yüzden sen beğen ya da beğenme bunu öğreneceksiniz. | Open Subtitles | كانت هناك إصابات ظهرية ناتجة عن الرفع العام الماضي لذا إن راقك الأمر أم لا نحن مقيدون به |
geçen hafta zırnık vermediler zaten. Bugün iki maaş birden verirler sanıyordum. | Open Subtitles | حسنٌ، لم نقبض الاسبوع الماضي لذا فكنت أعتقد بأننا سوف نقبض الراتب مضاعفًا اليوم |
Annem geçen sene bu tarz şeylerden vazgeçti dolayısıyla etrafta tatlı bir şey bulabileceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | حسنٌ، لم تعد تتناول السكر منذ العام الماضي. لذا أشكّ في وجود أيّ من هذه العلب في هنا. |
Hatırladığım kadarıyla, geçen hafta karides siparişini ben yapmıştım, yani şimdi sıra sende. | Open Subtitles | كما أتذكر , لقد تسلمت الروبيان الأسبوع الماضي لذا هذا دورك |
geçen hafta birini ödünç almıştım geri vereyim dedim. | Open Subtitles | انه يَختار قلمه بعنايه لقد استعرت واحداً الاسبوع الماضي لذا ظننت اني يجب علي إرجاعه |
geçen pazardan beri elektrikler gidip geliyor bu yüzden elektrik stoklamaya başladılar. | Open Subtitles | كانت الطاقة تأتي و تذهب منذ الأحد الماضي لذا بدأوا بالتخزين |
geçen hafta tüm kabul mektuplarını yolladı ve dinlenmek için birkaç gün izin almıştı. | Open Subtitles | لإنهاء تسجيل لطلبة جدد لقد أرسلت خطابات القبول الأسبوع الماضي لذا أخذت عدة أيام للإستراحة |
Nihayetinde öldü de. geçen ay. | Open Subtitles | وأخيراً حصل ذلك الشهر الماضي ..لذا |
geçen seneki gibi parker pony gibi şeylere gitmek istemedim, kızıma ne istediğini sordum noel için, ve sonra onun istediği şeyi almak için gittim. | Open Subtitles | لم أرد أن يحدث كما حدث في هدية العام الماضي لذا سألت إبنتي بالصيف ، ماذا تريد هدية في أعياد الميلاد وعندها قمت بشراءها في الحال |
Evet, geçen hafta arkadaşıma ödünç vermiştim... onun olmalı. | Open Subtitles | أجل , لقد أعرته لصديقة الإسبوع الماضي لذا ... لا بد أنه لها. |
Her şey suratından okunuyordu. geçmişte de incinmiştim, o yüzden... | Open Subtitles | الأمر كله واضح على وجهه لقد تألمت في الماضي , لذا |
Baba, geçmişte yaptığım salaklıklar yüzünden buradayız sen de dürüst olabilirsin. | Open Subtitles | أبي، كلانا هنا بسبب شيء سخيف اقترفته في الماضي لذا بإمكانك أن تكون صادقا بشأن أفعالكَ |
Baba, geçmişte yaptığım salaklıklar yüzünden buradayız sen de dürüst olabilirsin. | Open Subtitles | أبي، كلانا هنا بسبب شيء سخيف اقترفته في الماضي لذا بإمكانك أن تكون صادقا بشأن أفعالكَ |