Teal'c'in ölümü geçmişi değiştirmez,... ama devam eden yaşamı hepinizin geleceğine yardım edebilir. | Open Subtitles | موت تيلك لن يغير الماضي لكن حياته المستمرة يمكن ان تساعد كل مستقبلنا |
Geçen ay öldü. ama ölümünden sonra bile, yeni bir web sitesi olan... | Open Subtitles | ، توفي في الشهر الماضي لكن هذا لم يمنعه عن التوصية بعد موته |
Makine onları geçmişten getirmiş olmalı ama tam olarak burada da değiller, merceği takıp ayrışmayı durdurursak belki kendi zamanlarına dönmelerini sağlayabiliriz. | Open Subtitles | الآلة لا بد أنها أحضرتهم ، إلى هنا من الماضي لكن لا يبدو ، أن حضورهم كامل إذا كنا محظوظين باستبدال العدسة |
Ve Geçen hafta nerede olduklarını değil şu anda nerede olduklarını. | Open Subtitles | وليس أين كانوا الأسبوع الماضي لكن أين هم الآن |
Askeri süvari olduğu yönünde bir söylenti var... ama yol arkadaşları bundan habersiz. | Open Subtitles | يعتقد بأنه كان جندياً في سلاحِ الفرسان في وقت ما في الماضي لكن ليس لأي شخص معرفة حلفائِه |
Biliyor musun Cody, bir zamanlar ben de aşık oldum. Yürümedi ama. | Open Subtitles | أتعلم أنني كنت مغرمة في الماضي لكن لم تنجح تلك العلاقة |
Ve geçmişte ona âşıktım ama şimdi, sadece benim karım. | Open Subtitles | و كنت أحبها في الماضي لكن الآن , هي زوجتي فقط |
Geçen sene o yüzden Paris'e gittim ama eve geri çekilmemin bir nedeni var. | Open Subtitles | هذا السبب الذي دفعني للذهاب إلى باريس العام الماضي لكن ثمة سبب دفعني للعوده إلى الديار |
Frenleri Geçen yaz hallettim, ...ama sizin yerinizde olsam kışın, ...kar yağmadan önce gidip kontrol ettiririm. | Open Subtitles | و المكابح في الصيف الماضي لكن مع الشتاء السيئ لو كنت مكانكم لجعلتهم يتفقدونها قبل هطول الثلج |
Rahmi alındı ama o kısmı silebilirim. | Open Subtitles | استئصل رحمها الشهر الماضي لكن يمكنني إلغاء هذا الجزء |
Kısmen bunun sebebi, erozyonun. devamlı olarak geçmiş çarpışmaların izlerini silmesi ama aynı zamanda atmosferin koruyucu rolüdür. | Open Subtitles | جزئياً لأن التآكل يعمل بشكل مستمر على محو آثار تصادمات الماضي. لكن هذا أيضاً بسبب دور الغلاف الجوي الواقي. |
Evet, geçmiş yaşandı, ama geçmişte kaldı, değil mi? | Open Subtitles | أجل، لقد حدث الماضي لكن الماضي انتهى، أليس كذلك؟ |
Geçmişte ikimiz zorluklar yaşadık, ama şunu bilmeni istiyorum ki, buradaki rolünün kıymetini biliyorum... ve feda ettiğin şeyi takdir ediyorum. | Open Subtitles | .. أنا وأنتِ كانت بيننا صعوبات في الماضي .. لكن أريدكِ أن تعلمي أني أقدّر دوركِ هنا |
Marc, bana daha önce de bir dolu çirkin söz söyledin ama bu içlerinde en çirkin olanı. | Open Subtitles | مارك لقد كنت تقول لي الكثير من الأشياء القبيحة في الماضي لكن هذا حتى الآن هو الأكثر قباحة |
Geçmişte bazı şeyleri saklamış olabilirim ama artık değil. | Open Subtitles | ربما أخفيتُ أموراً في الماضي لكن ليس بعد الآن |
Ve Geçen hafta nerede olduklarını değil şu anda nerede olduklarını. | Open Subtitles | وليس أين كانوا الأسبوع الماضي لكن أين هم الآن |
Geçen yıl annesi öldükten sonra bazı sorunlar yaşadı. | Open Subtitles | حسنا كان يعاني من بعض المشاكل منذ ان ماتت امه العام الماضي لكن |
Geçen ay öldü. ama ölümünden sonra bile, yeni bir web sitesi olan... | Open Subtitles | توفي في الشهر الماضي لكن هذا لم يمنعه عن التوصية بعد موته |