Sevgili Maestro, o öldüğünden beri bana kimse sizin kadar iyi davranmamıştı. | Open Subtitles | عزيزى المايسترو, لم يكن هناك شخص عطوف علىّ مثلك منذ ان ماتت |
Sizi temin ederim Maestro, şayet ben gitsem bile, asla gelmeyecek. | Open Subtitles | أود أن أؤكد لكم، المايسترو أنها لن تأتي، حتى إذا ذهبت. |
Sevgili Maestro... bir daha ne zaman görüşeceğimizi bilmiyorum. | Open Subtitles | عزيزى المايسترو لا اعرف متى سنلتقى مجددا |
Eğer sen çok çalışıyorsan, bu Üstat sanatını daha iyi icra etsin diye oluyor. | Open Subtitles | ولكنك قد تماديت كثيراً أيها المايسترو من أجل موسيقاك |
Şef Kreisler askere alındığından beri hiç müzik çalmadık. | Open Subtitles | لم نعزف أي موسيقى منذ دُعي المايسترو كريسيلر للخدمة العسكرية. |
Maestro'nun eşyalarından birkaçı. Bugün dönüyor, biliyorsunuz. | Open Subtitles | بعض أغراض المايسترو لقد عاد اليوم كما تعلم |
Julia, görebildiğiniz gibi Maestro'nun kendisinden ders alıyor. Ne? | Open Subtitles | جوليا ، كما ترى تتعلم على يد المايسترو بنفسه |
Maestro, sudaki kurbanla ilgili ne çıktı? | Open Subtitles | مرحباً أيها المايسترو. ما أخبار الضحية العائمة؟ |
Eğer biraz fazla çalıştıysam, sürekli bundan bahsediyorsun ama sen çok çalıştığında, Maestro... | Open Subtitles | إذا قد تماديت قليلاً لن أتوقف عن سماع هذا الموضوع ولكنك قد تماديت كثيراً أيها المايسترو من أجل موسيقاك |
Basın adeta İtalyan Maestro'ya takıntılı hale geldi. | Open Subtitles | هو هاجس الصحافة بواسطة المايسترو الإيطالي. |
Ben Maestro'nun buradaki ilk sahnesi için organizatör olma onuruna sahibim. | Open Subtitles | أتشرف كونها منظم لاول مرة من المايسترو أن يكون. |
Maestro Pirandello'dan söz açılmışken 1934 yılında onunla tokalaşma onuruna haiz olmuştum. | Open Subtitles | بالحديث عن المايسترو لقد حظيت بمصافحة يده عام 1934 |
Bugünün performansı Maestro, Rodrigo DeSouza tarafından yönetilecek. | Open Subtitles | عرض الليلة سيكون بقيادة قائدنا ، المايسترو رودريغو دي سوزا |
Evet, Maestro Rivera'nin o koltukta oturması gerekiyor belki Juan Delgado'yu başka bir yere oturtabiliriz. | Open Subtitles | نعم ، أنه أمر هام جداً جلوس المايسترو ريفيرا في المقصورة لذا ربما يمكن لخوان ديلغادو الجلوس في أي مكان أخر وحسب |
Ama anlamadığınız şey Maestro İtalyan opera seyircisi çok çok seçicidir. | Open Subtitles | ولكن الذي لا تفهمه، أيّها المايسترو أن جمهور الأوبرا الإيطالي كبير، كبير للغاية. |
Maestro'yu bilirsin. Hep sürpriz yapar. | Open Subtitles | أنت تعرفين المايسترو إنه حافل بالمفاجآت |
Ona Maestro denmesi bana komik geliyor. | Open Subtitles | أشعر ببعضاً من الغرابة حين أدعو أحدهم بـ"المايسترو" |
Peki Tanrı şu an nasıl biri, Üstat? | Open Subtitles | ما هو نوع من الله هو أن الآن، المايسترو ؟ |
Çok güzeldi. Üstat, davetliler, teşekkürler. | Open Subtitles | لقد كانت مناسبة جميلة المايسترو ، الحضور شكراُ لكم. |
Bizler Şef, arabalar da orkestra. | Open Subtitles | نحن المايسترو, والسيارات هي الفرقة الموسيقية |
Keşke ben yapsaydım ama hepsi şefin marifeti. | Open Subtitles | أودّ أن اتحصّل على كل الفضل، لكن كل هذا من المايسترو |
Gelebilirsin, patron seni bekliyor. | Open Subtitles | تعالي من هنا , المايسترو بانتظارك |
Hayır. Asıl size Üstadı getirdiğiniz için teşekkürler. | Open Subtitles | لا ، شكراً لكِ لأحضارك المايسترو لنا |
Eski dostun şefi görmediğini söyleme bana | Open Subtitles | لاتقوللي أن لم يكن لديك وقت لرؤية المايسترو |