ويكيبيديا

    "المتحولون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mutantlar
        
    • Transformers
        
    • Mutantların
        
    • Şekil
        
    • mutant
        
    • mutantlardan
        
    • mutantları
        
    • Zombilerden
        
    • mutantlarla
        
    • Dönüştürücüler
        
    • trans
        
    • transeksüel
        
    • değiştirenler
        
    Öne çıkan tüm mutantlar -ve kendilerini açığa çıkaranlar önce korku ile karşılaştılar, -sonra düşmanlık, ve her zaman şiddetle. Open Subtitles هؤلاء المتحولون الذين تقدموا وكشفوا عن هويتهم علانية , قد قوبلوا بالخوف من الناس .والكراهية ايضاً, بل والعنف احياناً
    mutantlar evrim zincirinde yeni bir halka mı? Open Subtitles هل المتحولون هم الحلقة التالية في سلسلة التطور ؟
    Transformers gibi, panelleri açıp, katlanıp sonra tekrar içe doğru katlanıp, panelleri kapamaları gibi. TED أفكر مثل: المتحولون مثل كيف تفتح الألواح ومن ثم تطوى يطوون, ومن ثم تغلق تلك الألواح
    Hep birlikte oturup Transformers izleyebiliriz. Open Subtitles ربما نجلس معاً ونشاهد فيلم المتحولون أنا وأنت
    Mutantların çok güçlü olduğuna dair -yada düşüncelerimizi okuyabildiklerine -ve düşüncelerimizi kontrol ettiklerine dair, Open Subtitles عن المتحولون انهم اقوياء جدا وان بامكانهم دخول عقولنا والتحكم في افكارنا
    Şekil değiştirenler genelde ailelere sızarlar. Bu bulaşıcı gibi görünüyor. Open Subtitles المتحولون عادتًا أمر وراثي هذا يبدو كعدوى
    Pek çok mutant bize benziyor. Ama Gözcülerim onları ayırt edebiliyor. Open Subtitles الكثير من المتحولون يبدون مثلنا، لكن حراسي يمكنهم أن يخبروني بالإختلاف.
    Gerçekten mutantlardan nefret ediyorsunuz değil mi doktor? Open Subtitles أنت تكره المتحولون فعلاً يا دكتور، صحيح؟
    Bu mutantlar dünyada dolaşıyorlar ve sen bana en iyi savunmamız bu büyük robotlar mı diyorsun? Open Subtitles أتقول لي أن أولئك المتحولون في أنحاء العالم، وأفضل دفاعاتنا عبارة عن روبوتات معدنية عملاقة؟
    Ama dışarıda mutantlar hâlâ kaçıyor, saklanıyor, korku içinde yaşıyor. Open Subtitles أما بالخارج، ما زال المتحولون بهربون، يتخفّون ويعيشون بخوف
    Dünya, insanlar ve mutantlar arasındaki barışın 10. yılını kutluyordu. Open Subtitles العالم كان يحتفل بمرور عشر سنوات , سلام ما بين المتحولون و البشر
    Ama dışarıda mutantlar hâlâ kaçıyor, saklanıyor, korku içinde yaşıyor. Open Subtitles و لكن بالخارج المتحولون لازالواً في حالة الهرب و التخفي و العيش في خوف
    Tanrı insanı yarattığına göre ve insan da Transformers'ı yarattığına göre Transformers, tanrının bize bir armağanı oluyor Randal. Open Subtitles حيث أن الله خلق الإنسان والإنسان صنع المتحولون فإن المتحولون بمثابة نعمه من الله, يا راندال
    Hadi dostum. Transformers sitelerinde sadece etrafta kızlar varken ve ne kadar havalı olduğumu anlasınlar diye gezdiğimi biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف أنى أتصفح مواقع المتحولون لكى تعرف الفتيات كم أنا مثير
    Birlikte oturup Transformers seyredip mastürbasyon yaparız. Open Subtitles ربما نجلس معن ونشاهد فيلم المتحولون أنا وأنت
    Silahları, Mutantların güçlerini ve -neler yapabilecekleri hakkında tartışacaklar. Open Subtitles ومعاهدات الاسلحة وايضا قضية المتحولون التي تسيطر علي الساحة الان
    Mutantların çoğu bizim gibi görünüyorlar. Gözcülerim farkı anlayabiliyorlar. Open Subtitles الكثير من المتحولون يُشبهونا، بوسع حراسي التفريق بينهم
    Aradığınız türde mutantları biliyorum. Open Subtitles أعرف نوع المتحولون الذي تبحث عنه
    Ne yapacaksın? Zombilerden seni yememelerini mi isteyeceksin? Open Subtitles ماذا ستفعل, ستطلب من المتحولون أن لا يأكلونك؟
    Ya da mutantlarla beraber yer altında yaşayabiliriz. Biraz ateş onlara patronun kim olduğunu gösterecektir. Open Subtitles يمكننا العيش تحت الارض مع المتحولون بعض النار ستريهم من هو الزعيم
    Dönüştürücüler. Open Subtitles ! المتحولون
    Nasıl oldu da trans bireyler bir anda bu kadar çoğaldı? TED لماذا يوجد الأشخاص المتحولون جنسيًا فجأةً في كل مكان؟
    transeksüel bireylerin kendi sağlık ihtiyaçları hakkında açıkça konuşabilmek için teşvik edilmeye ihtiyacı var. TED يحتاج مجتمع المتحولون إلى أن يكون قادراً أن يتحدثوا عن احتياجات العناية الصحية بهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد