ويكيبيديا

    "المتزايدة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • artan
        
    • büyüyen
        
    • yükselen
        
    İklim krizinde çocuk sahibi olma konusundaki artan endişe insanların ne kadar baskı altında hissettiğinin önemli bir göstergesi. TED المخاوف المتزايدة من إنجاب أطفال في ظل الأزمة المناخية هو مؤشر صارخ إلى شعور هؤلاء المعرضون إلى ضغط شديد
    Ama artan değerli doğal kaynaklarımıza oldukça akıllıca ve sürdürülebilir bir ek olacağına inanıyorum. TED لكنني أعتقد أنه سيكون إضافة ذكية ومستدامة جيدة لمواردنا الطبيعية المتزايدة النفاسة.
    Bu hayvanlar, balık yemine dönüştürülerek giderek artan kültür balıkçılığını desteklemede veya kril yağı gibi nörosetikler için kullanılıyor. TED تُطحن هذه الحيوانات لتصبح مسحوق أسماك لتسد الحاجة المتزايدة للتربية المائية ولصناعة المغذيات مثل زيت الكريل.
    Hindistan, dünyanın en genç ve büyüyen nüfusuna sahip. TED الهند لديها الساكنة المتزايدة الأصغر سناً في العالم.
    20 Şubat'da yükselen gerilim ile kanlı perşembe olarak bilinen şiddetin en kötü günü yaşandı. TED توجت التوترات المتزايدة في أسوء يوم للعنف في العشرين من فبراير، والذي أصبح معروفاً باسم الخميس الدامي.
    Ayrıca bu artan bolluğun bir kısmı, ülkelerin sularına dökülecek ve buraların hayat dolmasına yardımcı olacaktır. TED وجزء من تلك الوفرة المتزايدة سيصب في مياه البلاد، وسيساعد على إحيائها مجدداً.
    Giderek artan araçlar sayesinde de sigarayı bırakmak kolaylaşmaktadır. TED والإقلاع يصبح أسهل، بفضل الوسائل المتاحة المتزايدة.
    İlk olarak, 1989 yılında, Doğu Almanya'yı yönetenler, insanların gittikçe artan protestolarına karşı ne yapacaklarını bilemiyorlardı. TED أولا، في 1989، القيادة في ألمانيا الشرقية لم تكن متأكدة عمّا تفعل ضد الاحتجاجات المتزايدة للناس.
    Ancak artan servet ve kârlarla birlikte kurumsal sosyal sorumluluğun daha da artması gerektiğinin fark edilmesi için ricacıyım. TED ولكني اريد الإقرار أن الثروة والأرباح المتزايدة للشركات تستوجب مسؤولية اجتماعية كبيرة.
    Şu anki sistemlerimiz, artan global nüfusumuzu besleyemeyecek. TED أنظمتنا الحالية لن تقدر على تغذية أعداد السكان المتزايدة.
    artan merkezileşme ve yasa tasarıları ifade özgürlüğümüzü tehdit ediyor ve dolaylı olarak demokrasimizi de. TED فالمراقبة المتزايدة ومشروعات القوانين كلها تهددُّ حريّة التّعبير عن آرائنا، وبالتّالي ديمقراطيتنا.
    Orada bir yerde, bizimkinden daha eski bir medeniyetin bulunması giderek artan belirsizliğe sahip teknolojik ergenliğimizi atlatmamız için yol bulmamıza ilham verir mi? TED هل سيدفعنا إكتشاف حضارة قديمة في مكان ما إلى إيجاد طرق للبقاء في خضم غموض مستقبل تقنياتنا المتزايدة ؟
    Zaman geçtikçe, giderek artan otoriter politikaları destek kaybetti ve güneye karşı olan rakipleri güçlendi. TED بمرور الوقت، فقدت سياساته السلطوية المتزايدة الدعم، وقوّت شوكة خصوم القسم الشمالي.
    Ve bu yeni yetkiyle ilk olarak ayrılıkçıların artan tehditlerine karşı Cumhuriyet için büyük bir ordu oluşturacağım. Open Subtitles وكخطوة أولى ضمن هذه السلطة الجديدة سأنشئ جيشاً كبيراً تابعاً للجمهورية لمواجهة التهديدات المتزايدة للانفصاليين
    Fakat dünyamız, sürekli artan ihtiyaçlarımızı karşılamaya çalışırken doğadaki hassas dengeler de bozuluyor. Open Subtitles و لكن هذا التوازن الدقيق في عالمنا بدأ يتداعى وبينما يكافح هذا الكوكب لكي يدعم متطلباتنا المتزايدة
    Çete şiddeti ve son derece canlı uyuştucucu ticareti şehrin artan cinayet oranına büyük katkıda bulunuyor. Open Subtitles تتواجد به النسبة الاكبر من جرائم القتل المتزايدة في المدينة بسبب العنف بين العصابات و نشاط تجارة المخدرات
    Gezegen ve yıldızların kısmi değerlerinin artan sınırlayıcı dizilerle sonuçlarını hesaplayarak yaşam bulunabilecek gezegenleri araştıran ve uzaylılarla iletişime geçme ihtimalimizi hesaplayan denklem mi? Open Subtitles تلك التي تقدر فرص إنتاج اتصال من مادة خارج الارض بحساب قيمة قيم الكسور المتزايدة
    Matematik, devlet maliyesinin artan karmaşıklığı ile uğraşmaya yardımcı olabilirdi. Open Subtitles يمكن أن تساعد الرياضيات بالتعقيدات المتزايدة للموارد المالية للدولة
    Şiddetin büyüyen oranının hakkında Bombay'ın polis üyesi, o muhabirlere şunu söyledi Polis devriyesi, birçok alanlarda artırıldı ve polisler silahlarla donandı. Open Subtitles حول حوادث العنف المتزايدة مفوض شرطة بومباي أخبر المراسلون أن دوريات الشرطة قد زادت في مناطق الشغب
    Hızla büyüyen korku çemberi yüzünden cinayet masasında... özel bir ekip kuruldu. Open Subtitles إستجابة للمخاوف المتزايدة , يجرى الآن إنشاء فرقة عمل خاصة داخل أقسام الشرطة
    fosil yakıtlar ıve petrolü başka büyüyen populasyonlar (toplumlara) kullanımına sunabilirz büyümekte olan yoksul dünyalarla birleşebilir. Open Subtitles ويمكننا أن نستبدل الوقود الأحفوري والنفط وإطعام الأعداد المتزايدة من السكان وتلبية احتياجات العالم المتنامية
    Baharın sonları ve yükselen güneş toprağı ısıtmaya başlayınca sekiz milyon ren geyiği kuzeye göç ediyor. Open Subtitles إنها أواخر الربيع، وبينما قوة الشمس المتزايدة تعمل على تدفئة الأرض، يرتحل ثمانية ملايين حيوان رنة نحو الشمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد