Dolayısıyla, ortalama olarak, günün 3 ilâ 4 saatini orada geçirirdim. | TED | لذلك قضيت , فلنقل في المتوسط من ثلاث الى اربع ساعات نهارا هناك |
Gelişmiş dünyada, her yerde, kadınlar erkeklerden ortalama 6-8 yıl daha uzun yaşıyorlar. | TED | في العالم المتقدم، في كل مكان ، تعيش النساء في المتوسط من 6 إلى 8 سنوات أطول من الرجال |
Bu, herkesinkinden farklı olacak olan sorunlarla yüzleşme ve beceri ortalama düzeyiniz olacaktır. | TED | هذا هو مستواك المتوسط من التحدي والمهارة وهو مختلف عن مستوى أي شخص آخر |
8'deyken iyiydi. 4'teyken harika. ortalama maliyetini düşürebilirsin. | Open Subtitles | اعجبت بها عندما كانت بثمانية ,تحبها عندما تكون بأربعة هذا المتوسط من أجلك |
Çünkü ortalama bir erkek... sağa sola savrularak yürür ve pantolonunun içindeki yüzünden. | Open Subtitles | لان الذكر المتوسط من الرجال يتجول معة طفل داخل سرواله. بعمر سنتان فى تلك المنطقة |
Genel olarak, benimle aynı yaştaki ortalama Batılı bir erkekten bir miktar daha sağlıklıyım. | Open Subtitles | بشكل عام, تم تقييمي بأني صحي أفضل من المتوسط من هم بعمري |
İlk taramalarımızdan bu yana sırt yapıları ortalama dokuz milimetre büyüdü. | Open Subtitles | وقد نمت هياكل التلال في المتوسط من تسعة مليمترات منذ أول مسح. |
Eğer Fortune 500 şirketlerini ele alırsanız, 500 taneden 23'ünün genel müdürü kadın ve bu genel müdürler, size söylememe hiç gerek yok ama, ortalama olarak, diğer genel müdürlere kıyasla, daha az kazanıyorlar. | TED | إذا أخذت كمثال الـ 500 شركة الأغنى، 23 منهم لديهم الرئيس التنفيذي إمرأة، من 500 شركة، ويجب أن أعلمكم أن الرئيسات التنفيذيات يصنعون أقل من المتوسط من الرؤساء الأخرين. |
ortalama test süresi 5 saattir. | Open Subtitles | يستغرق في المتوسط من خمس ساعات. |