Ve de kıtlık riskiniz azalırdı, çünkü toplayacağınız iki ekin olurdu bir değil. | TED | كما انك ستقلل الكثير من مخاطر حدوث المجاعات لانك ستعتمد في تلك الحالة على محصولين لا على واحد فقط |
Werner onu, dünyadaki kıtlık ve açlığa dair, belge ve fotoğraflarla dolu, hükümet arşivine götürüyor. | Open Subtitles | قام فيرنر بأخذها الى الأرشيف الحكومي الممتلئ بالوثائق و الصور التي توثق المجاعات في كافة أنحاء العالم |
Savaş, kıtlık ve nükleer serpinti ne kadar kötü olursa olsun insanlık bundan sağ çıkacak. | Open Subtitles | لا يهم مدى سوء الحروب أو المجاعات أو حتى المحارق النووية فالإنسانية ستنجو و ستستمر |
Bu savaşlar, kıtlıklar, su baskınları ve depremler çok belirli gereksinimleri karşılarlar. | Open Subtitles | هذه الحروب, المجاعات, الفيضانات و الزلازل ترضي إحتياجات واضحة المعالم |
Ve bu tarz teknolojiler, gördüğüm kadarıyla, ön saflardaki açlık ve beslenme, yetersiz beslenmenin yüzünü dönüştürme potansiyeline sahip. | TED | وهذا النوع من التقنيات، أرى أنه يمثل الامكانات ليغير وجه المجاعات وسوء التغذية في بؤرها. |
Herşeyi yapabilecek gücüm olduğunda, barışı sağlarım, açlığı kaldırırım yağmur ormanları için çalışırım. | Open Subtitles | لو أصبحت ذو سُلطة ليوم واحد سأطلب سلام شامل لا مزيد من المجاعات وأطلب مساعدة الغابات المطيرة |
kıtlığı sonlandırması gereken bir bitki en trajik kıtlıklardan birini yarattı. | TED | نباتٌ كان من المفترض أن ينهي مجاعة خلق واحدةً من أفظع المجاعات. |
Nitekim, tabiattaki mücadeleden, kıtlık ve ölümden tasavvur edebildiğimiz en övgü dolu nesne yani üstün hayvanların üretimi, doğrudan aşağıdaki gibidir. | Open Subtitles | وهكذا.. من الصراع مع الطبيعة، ومن المجاعات والموت تتبقى أكثر الكائنات تطورا ورقيا يمكن أن نتصورها |
Bu savaşlar yüzünden nüfus kayması, kıtlık ve global marketin rolüydü. | Open Subtitles | وهي الهجرات الجماعية بسبب الحروب أو المجاعات الخ |
Matthew ayet 24:7; "Diğerlerine üstünlük sağlayan uluslarda, krallıklarda kıtlık boy gösterecek. " | Open Subtitles | " ماثيو 24: 7 " حيث الأمم تبرز فوق الأمم وممالك " ضد ممالك وأماكن متتعددة من المجاعات " |
kıtlık - en azından son yüzyıllık tarihimiz boyunca yiyecek eksikliğinden dolayı olmadı. | Open Subtitles | المجاعات - على الأقل على مدى القرن الأخير من التاريخ لم تكن بسبب نقص الطعام. |
Savaşlar, kıtlık, hastalıklar. | Open Subtitles | الحروب و المجاعات و الأمراض |
Bundan altı at sonra, kıtlık haberlere çıktığında çözüme sahip olan tek şirket Wakefield olacak. | Open Subtitles | ستة أشهر من الآن ، عندما تجتاح المجاعات الأخبار سوف تكون (ويكفيلد) الشركة الوحيدة مع العلاج |
Amartya Sen, "Tahmin edin, kıtlıklar yiyecek varlığında gerçekleşir çünkü insanlar onu satın alacak durumda değildir." diyerek Nobel Ödülü'nü kazandı. | TED | "أماراتيا سن" ربح جائزة نوبل لأنه قال، "تحدث المجاعات حتى في وجود الطعام لأنه ببساطة ليس للناس قدرة على شراءه". |
Ve peynir korunup depolanabildiği için, bu temel besinler, kıtlıklar ve uzun kışlar boyunca yenilebilir. | TED | ونظراً إلى أن الجبن يمكن أن يُحفظ ويُخزّن، يمكن لهذه المواد الغذائية الأساسية أن تؤكل خلال المجاعات النادرة وفصول الشتاء الطويلة. |
Aşırı nüfus, küresel ısınma, kuraklık, açlık, terörizm. | Open Subtitles | , التكدس السكاني , الدفئ العالمي الجفاف , المجاعات , الإرهاب |
açlık zamanlarında yamyamlık olabilir. | Open Subtitles | حسناً ، أكل للحوم البشر في وقت المجاعات ، أمر قابل للحدوث |
Amazon ormanlarının yok olması, okyanusların tükenmesi hatta dünya açlığı gibi sorunlara katkıda bulunabileceğini kabullenmek zor. | Open Subtitles | انقراض أنواع، تدمير غابات الأمازون، استنزاف محيطاتنا وحتى المجاعات العالمية. |
Bressler açlığı bitirmek istiyor ve tarımda yaptığı araştırmalar bu konuda yeni bir yön gösteriyor. | Open Subtitles | قام ( بريسلر ) بمحاولة للقضاء على المجاعات و عرض هذا مقترناً بإقامة بحوثة المُتقدمة فى المجال الزراعى مقدماً إتجاهاً جديداً فى هذا المجال |
Savaşları bitirdik ve şimdi de sıra kıtlığı bitirmekte. | Open Subtitles | لقد أنهينا الحروب والآن حان الوقت لننهى المجاعات |
Dünya Gıda Programı 30 ulusu, 30 ulusu bırakabildi çünkü onlar kendi uluslarındaki açlığın çehresini dönüştürebildiler. | TED | برنامج الغذاء العالمي استطاع مغادرة 30 دولة، 30 دولة، لأنهم غيروا طبيعة المجاعات في بلدانهم. |