ويكيبيديا

    "المجتمع من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • toplumu
        
    • toplumun
        
    Ayrıca mimari vasıtasıyla aidiyeti ve toplumu ifade etmenin daha pek çok yolu var. TED كما أنّ هناك الكثير من الطرق الأخرى للتعبيرعن الانتماء وحسّ المجتمع من خلال العمارة.
    toplumu en kucuk ortak paydaya gore idare edemezsiniz. TED لا يمكنك من أن تدير المجتمع من خلال القاسم المشترك الأدنى
    Savaşın ilkesi, toplumu açlık sınırında tutma planıdır. Open Subtitles في المبادئ، يُخطط دائما للحرب للحفاظ على المجتمع من حد الفقر والجوع
    toplumun davranışını içeriden değiştirmek istiyorlar. TED انهن يحاولن تغيير سلوك المجتمع من الداخل.
    Oysaki bizim çalışma tanımımızda, başarı, toplumun yaptığınız şeyden, performansınızdan "Nasıl kabul ediliyor?" veya "Ne işe yarıyor?" sorularına verdiği cevapla tanımlanır. TED ومع ذلك، في تعريفنا العملي النجاح هو حول ما يلاحظ المجتمع من ما فعلتم من أدائك كيف يعترف بذلك، وكيف يكافئك على ذلك؟
    Böyle birisinin varlığının etkilerini toplumun üzerinden silebilecek olma düşüncesi bile beni mutlu ediyor. Open Subtitles انا مسرور باننى يمكننى ان احرر المجتمع من تاثيراته المستقبلية.
    Sağa sola kılıç sallamaktan başka hiçbirşey bilmeyenlerden bu toplumu geri alacağız. Open Subtitles سنستعيد المجتمع من هؤلاء الذين لا يعرفون سوى اخراج سيوفهم للقتل.
    toplumu insanları vuranlardan korumaya dair bir and içtim. Open Subtitles لقد حلفت على قسم بأني أحمي المجتمع من الناس الذين يطلقون النار على الناس
    toplumu çökmekten koruyan sadece tek eşliliktir. Open Subtitles كلا, الزواج الأحادى هو ما يحمى المجتمع من الإنهيار
    toplumu koruduğumuzu ve suçluları cezalandırdığımızı sanıyordum. Open Subtitles و أنا الذي اعتقدت أننا هنا لحماية المجتمع من المجرمين و عزلهم ؟
    Senin güçlü bağlantıların ve benim çetin liderliğimle bence bu toplumu uçurumu kenarından geri getirebiliriz. Open Subtitles باتصالاتك القوية وقيادتي القوية نستطيع ان نعيد المجتمع من حافة الهاوية
    Hamileliğini sonlandırarak toplumu soyunun belalarından korumuş oldun. Open Subtitles لذا بقضائكِ على تلك الحمولات انجدتي المجتمع من كارثة ذريتك
    Ve toplumu yönlendirme gücü siyasetten finans sistemine kaymaya başladı. Open Subtitles ومع الوقت انتقلت سلطة إدارة المجتمع من السياسيين إلى القائمين على النظام المالي
    Toplam Sosyal Etki, bütün yolların toplamı iş hayatının toplumu etkileyebileceği gerçek işi yaparak, tedarik zinciri hakkında düşünmek, ürün tasarımı ve işleme süreci üzerinde çalışarak ve dağıtımları. TED وهو مجموع كل الطرق التي يمكنُ للأعمال أن توثر بها في المجتمع من خلال قيامها بالعمل الحقيقي: كالتفكير بشبكات التوريد خاصتها، والعمل على تصميم منتجاتها وعمليات تصنيعها وتوزيعها.
    Hayır, toplumu polisten korumak için. Open Subtitles لا ، لحماية المجتمع من سلطة الشرطه
    Ve zaten bu nedenle toplumun desteğini de aldığımı düşünüyorum. Open Subtitles و أعتقد بأن لدي الكثير لأدعم هذا المجتمع من أجل هذا
    Bu güzel geçit töreni bu toplumun köleleştirdiği kadınların sembolü. Open Subtitles مسابقة ملكة الجمال مُجرّد رمز لما يفعله هذا المجتمع من استعباد للنساء
    Organisazyon Londra’da kurulurken biz de, bir toplumun istismar edildiği, kitlesel barbarlıkların yaşandığı yerlere gizli bir şekilde seyahat ettik ve buralarda yeterli haber yapılmıyordu. TED خلال بنائنا للمنظمة في لندن, قمنا بـالسفر إلى أماكن سرية حيث يعاني المجتمع من الانتهاكات, حيث تحدث الفظائع الجماعية , وحيث تنعدم المعلومة.
    Ancak toplumun bana saldıranı cezalandıramamasının kabahati hükümetin başarısız adli politikasındadır. Open Subtitles ...لعدم تمكين المجتمع من معاقبة المجرمين
    Kazağını ters yüz giyerek toplumun geleneklerine karşı durmana hayranım. Open Subtitles أنا معجب بك اتخاذ موقف ضد الأعراف المجتمع من خلال ارتداء الطائر بك الداخل الى الخارج .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد