Şu an vücudunuzdan geçen binlerce telefon konuşması var ve siz hiçbirini fark etmiyorsunuz. | TED | ثمة آلاف من المحادثات الهاتفية تعبر من خلالكم في هذه اللحظة، وأنتم مغيبين عنها تمامًا. |
Bütün telefon konuşmalarının kaydedildiğini biliyorum. | Open Subtitles | أنا أعرف أنّ كُل المحادثات الهاتفية يتم تسجيلها |
Bütün telefon konuşmalarının kaydedildiğini biliyorum. | Open Subtitles | أن أعلم أنّ كل المحادثات الهاتفية يتم تسجيلها |
İkinci büyük değişiklik, medya dijitalleştikçe, İnternet'in de bütün diğer medya formları için taşıyıcı bir unsur haline gelmesi. Yani, telefon görüşmeleri İnternet'e taşınıyor. Dergiler İnternet'e taşınıyor. Filmler İnternet'e taşınıyor. | TED | أن كل وسائل الإعلام يتم رقمنتها والأنترنت كذلك أصبحت وسيلة لحمل بقية الوسائل بمعني أن المحادثات الهاتفية تنقل عبر الأنترنت المجلات تنقل عبر الأنترنت ، الأفلام كذلك وهذا يعني أن كل وسيلة إعلامية |
Bu yasa mahkeme kararı olmadan dinlemelere bütün ülkenin telefon kayıtlarının toplu izlenmesine izin veriyor. Kimle konuştuğunuz, ne zaman konuştuğunuz, nereye seyahat ettiğiniz gibi bilgiler. | TED | والذي يمنح إذنًا قضائيًا للتصنت على المحادثات الهاتفية من خلال مراقبة شاملة للسجلات الهاتفية في الدولة, أشياء مثل -- إلى من تتحدث متى تتحدث إليهم أين سافرت. |