ويكيبيديا

    "المحادثةِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • konuşmayı
        
    • Konuşma
        
    • sohbeti
        
    Aynı konuşmayı altı ay önce de yapmıştık ama değişen hiçbir şey yok. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا هذه المحادثةِ قبل ستّة شهور وأنا لا أَرى أيّ شئَ تَغيّرَ.
    Kız olan sensin zaten. O yüzden bu konuşmayı yapıyoruz. Open Subtitles لِهذا نحن سَيكونُ عِنْدَنا هذه المحادثةِ المشوّشةِ.
    Bu konuşmayı bile niye yaptığımızı anlamıyorum. Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ لِماذا نحن سَيكونُ عِنْدَنا هذه المحادثةِ.
    Konuşma bittiğinde bunları unutacaksın. Open Subtitles لأنك لَيْسَ لَكَ ذاكرةُ قصيرة الأمدُ. أنت سَيَنْسي هذه المحادثةِ متى هي إنتهت.
    McCallum ailesi bu işe yeterince karıştı, ve bu Konuşma bitmiştir. Open Subtitles عائلة مكالم عانت بما فيه الكفاية، وهذه المحادثةِ إنتهت.
    Ama bu ilginç sohbeti duyarsa Bay Scramanga'da güvenmeyecektir. Open Subtitles و لا السيد سكارامانجا، لو َسْمعُ بهذه المحادثةِ المثيرةِ.
    Peki onunla bu konuşmayı yaptıktan kaç gün sonra kayboldu? Open Subtitles كَمْ مسؤول جداً منك. وأنت كَانَ عِنْدَكَ تلك المحادثةِ كم عدد أيام قَبْلَ أَنْ تَضِيعُ؟
    Eğer ofisinde olsaydın, bu konuşmayı yüz yüze yapıyor olurduk. Open Subtitles إذا أنت كُنْتَ في مكتبِكَ الآن، نحن سَسَيكونُ عِنْدَنا هذه المحادثةِ وجهاً لوجه.
    Onunla o özel konuşmayı yapmamın vakti gelmiş. Open Subtitles حان وقت لي أَنْ يَكُونَ عِنْدي تلك المحادثةِ الخاصّةِ.
    Ancak o fil ayağı patlayıcı dolu bir tuzak olsaydı sen ve ben bu konuşmayı yapıyor olamazdık. Open Subtitles لكن بوجود فخ قدمَ الفيلِ المحمّلَة بالمتفجرات أنت وأنا لَنْ نقوم بهذه المحادثةِ
    Dostum, birbirimizi bu konuşmayı yapacak kadar iyi tanımıyoruz. Open Subtitles آه، ياصاح، نحن لا نعرف بعض لنخوض هذا الحوار لهذه المحادثةِ.
    Sonra bu konuşmayı tekrar yaparız. Open Subtitles ثمّ نحن يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ هذه المحادثةِ ثانية من البداية!
    Bu konuşmayı yaptığımıza çok seviniyorum. Open Subtitles - أَنا مسرورُ جداً كَانَ عِنْدَنا هذه المحادثةِ.
    Sadece benimsenmiş olduğumu söyleyecektim, fakat bu konuşmayı yaptığımızdan beri... Open Subtitles أنا فقط سَأَقُولُ بأنّني تُبنّيتُ، لكن... حيث اننا قمنا بهذه المحادثةِ...
    Bu konuşmayı da işlerime olan bağlılığımdan ve saygımdan dolayı diğer işlerimle aynı ciddiyette yapmalıyım. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أُعالجَ هذه المحادثةِ مَع نفس العنايةِ والولاءِ للتَفاصيل... انها المحادثة التي تعتبرَ صفقة العملِ.
    Pekala, bu Konuşma pek de düşündüğüm gibi gitmiyor. Open Subtitles الموافقة، هذه المحادثةِ لا يَذْهبُ في كل الطريقِ خطّطتُ.
    Bu Konuşma nasıl desem acaba... bitmiştir. Gitmem gerekiyor. Open Subtitles هذه المحادثةِ الشّيء الذي أُريدُ بأنّ يَنتهي.
    Oysa bu Konuşma beni uyutmalıydı. Open Subtitles تلك المحادثةِ كان يَجِبُ أنْ يَضعَني خارج أَحْبُّ a ضوء.
    Sanırım bu Konuşma hiç olmadı. Open Subtitles أَحْزرُ هذه المحادثةِ مَا وَجدتْ.
    Hey sanırım özgür ve açık toplumun yararı için bu sohbeti devam ettirmemiz gerek. Open Subtitles أعتقد ذلك، لمصلحة المجتمع الحرّ والمفتوح أعتقد بِأَنَّ هذه المحادثةِ يَجِبُ أَنْ يَستمرَّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد