ويكيبيديا

    "المحاكمه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • duruşma
        
    • mahkeme
        
    • dava
        
    • mahkemede
        
    • Mahkemeden
        
    • Mahkemeye
        
    • Duruşmadan
        
    • davanın
        
    • duruşmaya
        
    • duruşmada
        
    • Mahkemenin
        
    Şu an yok, ama amacım duruşma esnasında bu kanıtı bulmak. Open Subtitles ليس هذه المره يا سيدى ، لكنه فى نيتى ان افعل هذا اثناء مسار المحاكمه
    duruşma süresince bombacılardan biri CIA'in ileri derecede bilgisi olduğunu iddia etti. Open Subtitles أثناء المحاكمه ، إدعى واحد من منفذى التفجير أن السى.أى.إيه لديها معرفه مسبقه
    Nizam ölmemi istiyor. Susturulmamı da. mahkeme halkın gözü önünde olur. Open Subtitles نيزام يريد موتي كي لا أفضح أمره و المحاكمه ستكون علنيه
    Gerekçeli elemanlar ve dava. Open Subtitles والمراسلات والباقي هي اكتشافات وادله في المحاكمه
    mahkemede tüm gençler gayet iyi görebildiklerini ifade etmişler. TED كل المراهقين الذين شهدوا خلال المحاكمه كانوا يمكنهم الرؤيه بشكل جيد
    Onlar, Rufino'nun Mahkemeden önce ölmesini istemişler. Open Subtitles هم ارادوا ان يتأكدوا من موته قبل المحاكمه
    Savcılık ne zaman poposunu kaldırıp davayı Mahkemeye götürecek acaba? Open Subtitles متى سيجرؤ مكتب المحامى العام على أخذ القاتل إلى المحاكمه
    Duruşmadan sonra, sırf uyuyabilmek için danışman tavsiyesi almak zorunda kaldım. Open Subtitles بعد المحاكمه اضطررت لذهاب لطبيب نفسي.. حتى اتمكن من النوم
    Örneğin duruşma sırasında insanlar çok zorlu bir sınavdan geçtiğimi düşündüler. Open Subtitles فى المحاكمه ، كمثال أعتقد الناس أننى فى محنه
    Dört ay önce... bu duruşma için jüri üyelerini seçmeye başlamıştık. Open Subtitles منذ اربعة اشهر بدأنا في اختيار المحلفين لهذه المحاكمه
    - duruşma yarın. Şimdi de kaçak. - Eğer bu çocuğun peşindeyseler, ona ulaşacaklardır. Open Subtitles المحاكمه غدا و هو الان طليق اذا كانوا خلف هذا الفتي
    Suçu red edecek yani mahkeme gününe kadar güvendesin Open Subtitles سوف يعلن انه غير مذنب اذا انت فى امان حتى المحاكمه
    mahkeme sonuçlandı. Hayırlısı olsun. Open Subtitles هذه المحاكمه إنتهت مع تمنياتي بالحظ السعيد
    mahkeme, bu duruşmanın gereksiz yere zarar ve sıkıntı doğurduğunu kaydedebilir mi? Open Subtitles قد يوفر علينا عناء الإستمرار في المحاكمه
    dava başlamadan önce yatılı okula gönderilmişti zavallı kız. Open Subtitles كانت قد عادت للمدرسه فى وقت المحاكمه ، المسكينه
    Patronum ona karşı bir dava açmıştı ama Mahkemeye çıkmadan önce öldü. Open Subtitles ،رئيسي كان سيحاكمه لكنه مات قبل المحاكمه
    - Eğer boşanman mahkemede karara bağlanırsa, bu durum, mülkiyetin sana tahsis edildiğini gösterir. Open Subtitles إن تم طلاقك في المحاكمه يظهر أنك مسؤول عن الملكيه
    Kız kaçmış ama Mahkemeden önce aşırı dozdan ölmüş böylece bütün suçlamalarda düşmüş. Open Subtitles الفتاه هربت ولكنها تعاطت جرعه مفرطه من المخدرات قبل المحاكمه لذلك المدعى العام أسقط التهمه
    Çete senin Mahkemeye Çikmamanin hesaplarini yapiyor. Open Subtitles العصابه وضعت رهان لآن لا تشهدين فى المحاكمه.
    Dört yıl önce, Duruşmadan önceki gece beni aradılar. Open Subtitles قبل 4 سنوات, ليلة ما قبل المحاكمه, أتتني مكالمه.
    Sayın yargıç, Bayan Hye Seong'un bu davanın tanığı olmasını istiyorum. Open Subtitles أيها القاضي .. أنا أطلب ان تكون هي سيونج شاهداً في هذهِ المحاكمه
    Şimdi, Mike, okulu kaçırdığını ve duruşmaya gelmek istediğini biliyorum. Open Subtitles اْنا اعرف أنك هربت من المدرسه يا مايك وذهبت الى المحاكمه
    Her neyse, ön duruşmada George için çıkacak sonuç...? Open Subtitles حسنا ، على ايه حال عند المحاكمه سوف يعلن
    Avukatın bu davayı basına taşıma çabası Mahkemenin önüne geçemez, ama onu son derece tehlikeye sokuyor. Open Subtitles بل واحذر من محاوله الدفاع لجر هذه القضيه الى الصحافه واى شئ خارج هذه المحاكمه سنضعه فى اعلى المحذورات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد