Tıpkı anlattığım gibi, tam da başlangıçta, olası çözümler her yerden önümüze geliyordu. | TED | بالضبط كما وصفتُ لكم في البداية، تم أخذ الحلول المحتملة من كل مكان. |
Sadece pornografinin olası zararlarına odaklanarak daha büyük çaplı sorunları gözden kaçırıyor olabiliriz. | TED | بالتركيز على الأضرار المحتملة لمشاهدة الإباحية لوحدها، ربما نشتت أنفسنا عن مواضيع أهم |
FBI'ın, sizinle bağlantılı olan yasa dışı bir dizi potansiyel işlemlerden bilgisi var. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية على علم بعدد العمليات الغير قانونية المحتملة التي لها صلات بكِ |
Fakat potansiyel kanserojen maddelerinin risklerini azaltmak için yapacağınız herşey kesinlikle hayat kalitenizi artırır. | TED | لكن أي شيء تقومون به للتقليل من خطورة المواد المسرطنة المحتملة .يمكن حتماً أن يرفع من جودة الحياة |
Kendi mevcut sosyal ve profesyonel çevrenizin ötesinde muhtemel buluşma havuzunuzu genişletiyor. | TED | إذ توسع خياراتك من المواعدات المحتملة أبعد من الدوائر الاجتماعية والمهنية لديك. |
Araştırmacılar Bilgi Paradoksu için geniş kapsamlı muhtemel çözümler araştırıyorlar. | TED | بينما يُمحِّص الباحثون نطاقًا واسعًا مِن الحلول المحتملة لمفارقة المعلومات. |
150 Km çapı içindeki olası bütün bölgelerin listesini çıkaracağım. | Open Subtitles | أنا سأكتب قائمة بكل المواقع المحتملة فى غضون 100 ميلا |
Kore dünyanın gelişmiş ülkeleri arasına katıldığı için olası terörist faaliyetlere hazırlıklı olmalıyız. | Open Subtitles | لقد إنضمت كويا إلى صفوف الدول المتقدمة لذلك وجب الإهتمام بالنشاطات الإرهابية المحتملة |
- Ben olası organize suç bağlantısına bakarak biraz daha heyecanlı olacağımızı düşünmüştüm. | Open Subtitles | اعتقدتك ستكون أكثر تحمساً نظراً لانك تبحث في الجرائم المحتملة المتصله بهذه القضية. |
Öyle görünüyor ki bu olası felaketler sadece birkaç kişi işin önemli. | TED | يبدو من المفيد جدا أن قليلا من الاشخاص يفكرون حول هذه الكوارث المحتملة. |
Fakat, faydaları her zaman olası komplikasyonlardan daha büyük. | TED | بينما تكون الفوائد دائمًا أكثر من المضاعفات المحتملة. |
Bu potansiyel ve kesinlikle önemsiz olmayan zararlardan daha ağır basan ve cidden önemli olan o olumlu faydayı tanımlamalısın. | TED | فعليك أن تحدد فائدة واضحة بالغة التأثير، يمكنها أن تفوق الأضرار المحتملة وغير التافهة. |
Bilgisayar tüm olasılıkları değerlendirip potansiyel etki bölgesini iniş elipsi halinde çıkarıyor. | TED | وبأخذ كافة الاحتمالات بعين الاعتبار يحدد الحاسب الآلي المنطقة المحتملة للاصطدام في شكل إهليلجي للهبوط. |
Yeteneklerimizi göstermemiz ve hayatımızda potansiyel engellere değil, ilgilerimize dayanarak yapmak istediğimiz şeyleri seçmememiz için bize eşit fırsatlar sunuyor. | TED | ويمنحنا فرصا متساوية لعرض مواهبنا واختيار ما نريد أن نفعله في حياتنا، بناء على الاهتمامات لا الحواجز المحتملة. |
İzci yola çıkar, etrafı haritalandırır, potansiyel engelleri belirler. | TED | الكشاف هو الشخص الذي يخرج يرسم خرائط المنطقة، يحدد العقبات المحتملة. |
potansiyel ürün artışı yönünden Hindistan avantajlı. | TED | تشهد الهند تصاعدًا في الزيادة المحتملة في إنتاجية المحصول. |
muhtemel hedef dışı hasarın mevcut matriks parametrelerine uygun olduğuna dair mutabıkız. | Open Subtitles | رأينا المشترك أن الأضرار الجانبية المحتملة تقع ضمن نطاق المتغير في المصفوفة. |
Tamam, erektil fonksiyon bozukluğu ilacımızın muhtemel yan etkileri nedir? | Open Subtitles | حسناً، ما هي الأعراض الجانبية المحتملة لعقار معالجة مشاكل الإنتصاب؟ |
Aslında insanoğlunun karşı karşıya kaldığı muhtemel sonucun başarısızlık olduğu probleme bile cevaplar ve çözümler sağlamaya çalışmakta bir başarı vardır. | TED | في الحقيقة، هناك إنجازات في السعي، ومحاولة تقديم أجوبة وحلول للمشاكل التي تواجه الإنسانية حتى عندما تكون النتيجة المحتملة هي الفشل. |
Kuramcılar yıllarını bunun nasıl bu kadar iyi ayarlanmış bir rakama sahip olduğunu anlamakla geçirdiler ve birkaç muhtemel açıklama ile karşılaştılar. | TED | قضى المنظرون عقوداً وهم يحاولون فهم لماذا لها هذا الرقم المحكم بشكل غريب، ثم توصلوا إلى عدد من التفسيرات المحتملة. |
Eğitim potansiyeli, sizin gibi yaratıcı insanlar tarafından kullanıma hazır bir şekilde orada bekliyor. | TED | الفائدة التعليمية المحتملة موجودة تنتظر أن تُلمس من قبل أشخاص مبدعين مثلكم. |
Suçumu itiraf etmeme rağmen Irina Derevko'nun bir tehdit olduğuna ve mümkün olan ilk fırsatta bunu ispatlayacağına kesinlikle inanıyorum. | Open Subtitles | فقط الذي على الرغم من دخولي الذنب، أنا ما زلت أعتقد إرينا بحزم دريفكو تهديد وسيثبته في أسبقها الراحة المحتملة. |
Bulunma ihtimali olduğu bölgeyi... bu bilgilere göre daraltabiliriz. | Open Subtitles | .. لذلك يمكننا تقليل أماكن سكنه المحتملة بهذه المنطقة |