Şimdi bu hızlı ulaşım araçlarıyla yan yana işleyen yerel otobüsleri çıkarabiliriz. | TED | الآن يمكننا أخذ كل الحافلات المحلية التي تسير بجانب وسائل المواصلات السريعة |
Bir günde göremeyeceğiniz kadar birçok... ...uçak işletmeleri ve yerel uçuş pistleri vardır. | TED | هناك الآلاف من مهابط الطائرات المحلية التي لا ترى حتى مقدار عمليات الطائرات يوميا التي يمكنها. |
Oğlunun iyileşmesine yardımcı olabilecek yerel kliniklere ilaç sağlayan sivil toplum örgütlerinden bahsettim. | TED | ظللت اتحدث عن المنظمات غير الحكومية التي تورد الدواء إلى العيادات المحلية. التي يمكن أن تساعد على شفاء ابنه. |
Ve tüm paydaşlarla çalışarak anlaşmaları yapılandıracak ve koruma planları geliştirebilecek yerel ekipler bulmak için de. | TED | ولإشراك فرق العمل المحلية التي ستطور خطط الحفاظ على البيئة البحرية، وللعمل مع جميع الجهات المعنية ولترتيب الاتفاقات. |
Sakıncası yoksa, size yerel sorunlar hakkında bir çift soru sormak istiyordum. | Open Subtitles | أرجو أن يكون ذلك الامر حسنا، إذ أنني أود سؤالك بعض الأسئلة. حول المشاكل المحلية التي تدور هنا. |
Bir süredir hakkında bahsetmekte olduğumuz yerel planlar, mesela istihdam, barınma, eğitim-- | Open Subtitles | السياسات المحلية التي يمكننا الحديث عنها مؤخرا.. مثل التوظيف والسكن والتعليم |
Beş köşeli şekil kullanan sadece bir avuç yerel laboratuar var. | Open Subtitles | هناك قلة من المعامل المحلية التي تستخدم هذا الشكل الخماسي |
Ve örtpas etmeye yemin ettiğin 20 yıl önceki yerel güzellik yarışmasıına katıldığın Tulsa'ya geri dönersin. | Open Subtitles | ستعودين إلى مدينة تولسا لتغطية مسابقات ملكات الجمال المحلية التي تركتها منذ 20 عامًا |
ve ancak o zaman boşlukları dolduran ve solucan deliğine, boyutlar arası giriş kapısının kestirme yoluna imkan tanıyan bazı yerel otobüs güzergahlarını keşfetmeye başlarsınız. | TED | حينها فقط ستكتشف بعض المسارات للحافلات المحلية التي ستأخذ بملأ الفراغات مما سيسمح لك بانشاء تلك تراكيب تلك الثقوب أو الممرات بين الأبعاد |
Bütün projelerimizde esnaflarla ve yerel ticaret gruplarla yakından çalışıyoruz. Onlar alanlara bakıyorlar mobilyaların ve bitkilerin bakımını yapıyorlar. | TED | بجميع مشاريعنا , ومشاريع المساحات العامة نحن نعمل بالتعاون مع الشركات المحلية والمجموعات التجارية المحلية التي تحافظ على المساحة وتحرّك الاثاث الى الشارع وتهتم للنباتات |
Kadın haklarıyla ve bomba ve savaşların aşırıcılığıyla mücadele edeceğimizi söyleyerek bu sorunları ele alması gereken yerel toplulukların tamamen belini bükeriz. Böylece sürdürülebilir hale gelir. | TED | و بالقول بأننا سنقاتل لأجل حقوق المرأة ونحارب المتطرفين بالقنابل والحرب، فإننا نشلّ المجتمعات المحلية التي تحتاج لمعالجة هذه القضايا لتدوم. |
Farzedelim ki ailelerin boykotu, IŞİD'in işlerini yürütebilmesi için gerekli olan kaynakları tanımlayacak ve onları ortadan kaldıracak olan ve IŞİD'in dayandığı yiyeceği üreten kalifiye işçiler; petrolü çıkaracak ve onu arıtacak mühendisler; medya altyapısı ve iletişim kanalları ve taşıma sistemleri ve yerel iş yerleri daha büyük bir stratejinin bir parçası olsaydı? | TED | ماذا لو أن مقاطعة الآباء كانت جزءًا من استراتيجية أكبر لتحديد وقطع الموارد التي تحتاجها داعش للعمل؛ العمالة المدربة التي تحتاجها لإنتاج الطعام، والمهندسين المكلفين باستخراج البترول وتكريره، والبنية التحتية للإعلام ووسائل التواصل، وأنظمة التنقل، والأعمال المحلية التي تعتمد عليها داعش؟ |
On yıldan kısa süre içinde uluslararası destekle, eyaletin orman birimleri ve yerel topluluklar 10.000 hektarın üzerindeki verimsiz balık ve karides çiftliklerini mangrov ormanına dönüştürmek için birlikte çalıştılar. | TED | في أقل من عقد من الزمن، بوجود الدعم الدولي، ومديريات الحراج التابعة للدولة والمجتمعات المحلية التي عملت معا لاسترجاع أكثر من عشرين ألف فدان من مزارع الأسماك والقريدس غير المنتجة بإعادتها إلى غابات المانغروف. |
Bunların Los Angeles'tan yerel veriler olduğunu fark edeceksiniz. Homoseksüeller arasında yaygınlık yüzde 25. | TED | وستتذكرون تلك الدراسة المحلية التي صدرت في لوس أنجليس والتي تقول ان 25 % من الرجال الشاذين جنسيا مصابون ب " نقص المناعة المكتسبة " |
Bakın, kava denen yerel bir içkileri var. | Open Subtitles | إسمع ، لديهم هذه الحانة المحلية التي تدعى "كافا"... |
Vatandaşlığa dair öngörüler, yenilikler ve yaratıcı fikirler artık yerel eko sistemlerden çıkmakta ve dışarı doğru yayılmaktadır. Bu büyük yenilik gelmekte olan bu büyük yerelleşme dalgası, ki bunu insanlar yerken, çalışırken, paylaşırken, alışverişteyken, hareket ederken günlük hayatlarını yaşarken görebilirsiniz. Bu, biraz kıymetli dar görüşlülük değil, Bu, dışa kapalılığa bir sığınma da değil, hayır. | TED | والآن فإن المخيلة المدنية والابتكار والإبداع تنبثق من النظام المحلي فتشع نحو الخارج، وهذا الابتكار العظيم، هذه الموجة العظيمة من إبراز الخاصية المحلية التي تتجه إلينا، التي ترونها في كيفية أكل الناس في عملهم، تقاسمهم، شرائهم وحركتهم وكيفية عيشهم لحياتهم اليومية، ليس هذا ضربا من تضييق الأمل الثمين، ليس هذا نوعا من العودة إلى العزلة، لا. |