ويكيبيديا

    "المحلّفين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • jüri
        
    • Jürinin
        
    • jüriyi
        
    • jüriye
        
    • soruşturma
        
    • Kullanmadığını
        
    jüri, polislerin suçlu çıkarmak için kısa yola kaçtığını düşünüyor, ama hâlâ suçlu. Open Subtitles هيئة المحلّفين تعتقد بأن الشرطة إختصاراً للوقت، إتهموا رجل مُذنب، ولازال هو مُذنب.
    Bilerek ya da bilmeyerek, ...mahkeme esnasında jüri üyelerinden birisiyle kontak kurdunuz. Open Subtitles بدون علم أو بعلم لقد قمت بتواصل مع أحد المحلّفين خلال المحاكمة
    jüri ona inanmayacak, savunmadakiler onu basın fahişesi olarak gösterecek ki öyle. Open Subtitles هيئة المحلّفين لن يصدقونها والدفاع سيجعلها كالعاهرة أمام وسائل الإعلام، وهي كذلك.
    Jürinin biraz ikna olmadan seni akladığını düşünmüyordun, değil mi? Open Subtitles لم تظنّي أنّ المحلّفين برّأوك بدون قليل من الحثّ، صحيح؟
    Sanırım Jürinin söylemek zorunda olduğu şeyi biliyordun. Open Subtitles ظننت أنكما سمعتما ما قالته هيئة المحلّفين
    jüriyi ateşimizin etrafına toplayıp, daha iyi bir hikâye anlatmalıyız. Open Subtitles علينا أن نجمعُ هيئة المحلّفين أمام النار ونخبرهم بقصة أفضل.
    Ona sadece inanmamakla kalmadınız, bayan, ayrıca biraz önce bana ve bu jüriye, yeminli haldeyken, Dr. Page'in oğlunuzun kemik iliği nakliyle tedavi edilemeyecek türde bir lösemi hastası olduğunu asla söylemediğini, ifade ederken pek dürüst değildiniz. Open Subtitles أنتي لم تكتفي بعدم تصديقه, يا سيدتي و لكنكي كنتي أقل من صادقة معي و مع هيئة المحلّفين منذ دقائق مضت
    jüri, polislerin suçlu çıkarmak için kısa yola kaçtığını düşünüyor, ama hâlâ suçlu. Open Subtitles هيئة المحلّفين تعتقد بأن الشرطة إختصاراً للوقت، إتهموا رجل مُذنب، ولازال هو مُذنب.
    Ben ne yargıcım, ne jüri üyesi. Open Subtitles هو عين الصواب أم عين الخطأ لست بقاضٍ ولا من المحلّفين
    Eğer bu jüri size 10 Milyon Dolar'ı uygun görürse, bu parayla ne yapacaksınız? Open Subtitles إذا أعطتك هيئة المحلّفين العشرة ملايين ماذا ستفعلي بها؟
    Bayan Foreperson, jüri kararını verdiyse bu lanet yerden çıkabiliriz. Open Subtitles سيّدتي رئيسة المحلّفين هل توصّلتم إلى حكم لكي نرحل من هنا؟
    Cidden, sorgulama odamızdan geldiğinde zaten olan çizik ve çürüklere yenileri eklenmeden çıktığını jüri heyetine göstermek istedik. Open Subtitles ولكن بصدق أردنا أن نُري هيئة المحلّفين أنك وخلال استجوابك بدوت على هذه الحال
    Bu davadaki çalışmalarından dolayı jüri üyelerine teşekkür ederiz. Open Subtitles تُشكر هيئة المحلّفين على خدماتها في هذه القضية
    Bu iş, Jürinin önünden bile geçemez. Open Subtitles لن تصل هذه التفاهات إلى لجنة المحلّفين العليا
    Müvekkillerim mahkemeye gitmek istiyor tanıklarımı ve kanıtlarımı Jürinin önüne dizdiğim zaman gerçekler kendilerini anlatacaklardır. Open Subtitles يريدون يومهم في المحكمة وعندما أعرض شهودي وأدلّتي ,أما هيئة المحلّفين
    Ama Jürinin göreceği tek şey... tüpteki ve pervazdaki parmak izlerinle... bir başka ölü kız olacaktır. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي ستراه لجنة المحلّفين هو بصماتك على الأنبوب بصماتك على حافّة النافذة وفتاة أخرى ميّتة
    Sonra karısının parasıyla avukat kadrosu kurup Jürinin kafasını karıştırmış... Open Subtitles ثم استعمل مالها لتعيين فريق قانونيّ خياليّ لإرباك المحلّفين و...
    jüriyi ateşimizin etrafına toplayıp, daha iyi bir hikâye anlatmalıyız. Open Subtitles علينا أن نجمعُ هيئة المحلّفين أمام النار ونخبرهم بقصة أفضل.
    Yani, şu güzel yaratıIışımdan hiç ödün vermeden yalancı şahitlik yaptıran, hakimleri kandıran, jüriyi etki altında bırakan sizleri perişan etmek istiyorum. Open Subtitles أنا مستعد للرشوة أيها السفلة ولخدع القاضي وللتلاعب بعقول هيئة المحلّفين وذلك من دون أن أخسر شيئاً على الاطلاق
    Bu gece çocuğu geri getireceğiz ve benim evde kalıp yarın da jüriye çıkaracağız. Open Subtitles سنعيد الفتى إلى هنا الليلة سينام على أريكتي وسنجعله يشهد أمام هيئة المحلّفين الكبرى
    Heyettekilerin seni soruşturma sırasında görmesini istiyoruz. Open Subtitles نريد من هيئة المحلّفين أن يرونكِ هناك عندما يدخلون ويغادرون، سيصنع فارقاً
    Kullanmadığını söylerse, jüri buna saçmalık diyecek ve ona inanmayacaklar. Open Subtitles لو أنكر ذلك، هيئةُ المحلّفين ستكذبهُ.. لن يثقوا به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد