Bu teknolojilerin sağlamlığı sayesinde, bu süreçleri otomatik bir hâle getirebileceğimizi ve laboratuvar iş akışını bilim insanlarının elinden alarak bir makineye aktarabileceğimizi gördük. | TED | بسبب متانة هذه التكنولوجيا، فقد وجدنا أننا نستطيع أن نجعل هذه العمليات تتم بشكل أوتماتيكي وننقل بيئة العمل المختبرية من يدي العلماء إلى الآلات. |
laboratuvar önlüğün üzerindeyken daha da harika duruyor! | Open Subtitles | صدريتك المختبرية تبدو أروع بالحقيقة |
DBC'yi yapmak için Bilim ekibim, yazılım ve enstrümantasyon mühendisleriyle birlikte çalışarak çoklu laboratuvar iş akışını ortadan kaldırdı, hepsi tek bir aşama olacak şekilde. | TED | لبناء DBC، قام فريقي من العلماء بالعمل مع مهندسي برمجيات ومهندسي أجهزة لدمج العمليات المختبرية المتعددة، كلها في صندوق واحد. |
İki lise öğretmeni Moğulistan Sant lisesinde sınıflarını çevirdiler, video dersler ve etkileşimli alıştırmalar kullanıyorlar, ki öğrenenler lisede, 15 yaşındalar, şu da var ki, bunları alıp evlerinde de yapıyorlar ve sınıfa geliyorlar resimden anlaşılacağı gibi, birbirleri ile etkileşim içindeler ve uygulamalı laboratuvar çalışması da yapıyorlar. | TED | مدرسان للمرحلة الثانوية في مدرسة سانت الثانويه في مانغوليا قاموا بتحويل فصولهم وقاموا باستعمال مقاطع فيديو لمحاضراتنا وتماريننا التفاعلية. حيث يكون الطلاب في الثانويه، بعمر 15 عاماً، يقومون بعمل تلك الأمور في منازلهم. وبعدها يحضرون الى الفصل كما ترون في هذه الصورة، يتفاعلون فيما بينهم ويقومون ببعض اعمال البدنية المختبرية |