ويكيبيديا

    "المختصرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Kısa
        
    • kestirme
        
    • kısası
        
    • kestirmeden
        
    Bu Kısa yollarla polislere nazaran daha çok alanı kontrol edeceğiz. Open Subtitles سنسلك هذه الطرق المختصرة لنغطي مساحة أكبر من التي ستغطيها الشرطة
    Bu Kısa liste insanoğlunu içeriyor, doğal güzellikleri, sanat eserlerini ve yetenekli insan eylemlerini. TED هذه القائمة المختصرة تضم أشخاص، التضاريس الطبيعية، أعمال فنية و بشرية ماهرة.
    İnsanlara geldiğinde, onlar hakkında bilgi edinmek için bir tür Kısa yoldur. TED عندما يتعلق الأمر بالناس، إنها نوع من الطريق المختصرة من أجل معرفة شيء عنهم.
    Taksiciyiz. Her kestirme yolu biliriz. Open Subtitles أنا سائق سيّارة أجرة، أعرف جميع الطّرق المختصرة
    Açıkçası, fiziksel mükemmelliğini korumak için çok çalışan biri olarak kestirme yolları aşağılayıcı buluyorum. Open Subtitles ولأكون صريح معك بصفتي رجل يعمل بجد ليحافظ على قدر ممكن من الأمتيازات الطبيعية أجد أن الطرق المختصرة مهينة
    Artık kestirme yollar işlemediği için öyle. Open Subtitles هذا لأن الطرق المختصرة لم تعد تعمل
    En kısası böyle, şahitlerden itirazı veya söylemek istediği olan? Open Subtitles هذه نهاية النسخة المختصرة من البيان. ألدى أحد الشهود اعتراض أو تعليق؟
    Muhtemelen gençti. Onlar hep kestirmeden gider. Open Subtitles ربما كان مراهقاً فهم يسلكون الطرق المختصرة دائماً
    Beyin, görevinin çoğunu gerçekleştirmek için Kısa yollara güvenir. TED العقل يعتمد على الطرق المختصرة للقيام بكثير من أعماله.
    Kısa cevap hayır ve size nedenini söyleyeyim. TED حسنًا، الإجابة المختصرة هي كلّا، وسأخبركم السبب.
    Bu yüzden bunun böyle olabileceğini öne süren çok Kısa verilerle hızlıca sonuçlandıralım. TED وللاختتام السريع ببعض البيانات المختصرة التي تشير إلى أن الأمر بالفعل هكذا.
    Yeter. Başka değişiklik yok. Kısa kesiyoruz. Open Subtitles قضى الأمر، لا مزيد من الفرص سنتتم الأمر بالنسخة المختصرة
    Birdaha ki sefere böyle bir, Kısa yol denemeyeceklerdir. Open Subtitles في المرة القادمة ، فإنهم لن يجربوا الطرق المختصرة.
    Bildiğin CIA, her seferinde Kısa yoldan ha? Open Subtitles طبيعية المخابرات الأمريكية دائما أخذ الطرق المختصرة
    Kısa halini mi istiyorsun yoksa uzununu mu? Open Subtitles هل تريدين القصة المختصرة أو القصة الطويلة ؟
    Kale'ye giden kestirme yolunu biliyorum. Open Subtitles أعلم بشأن طريقك المختصرة إلى القلعة
    Açıkçası bilmiyorum. Sanırım en kestirme cevap, bilmiyorum. Open Subtitles إجابتي المختصرة هي أني لا أعرف!
    Tüm kestirme yolları biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف كل الطرق المختصرة
    Neyse ki kestirme yol var. Open Subtitles وذلك بفضل الطرق المختصرة
    kestirme bir yol biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف المختصرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد