ويكيبيديا

    "المخزية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • utanç
        
    • rezil
        
    insanlar kendileri hakkında utanç verici sırları itiraf ederdi ve diğer insanlar da, "Aman Tanrım, ben de tam öyleyim." TED وأعتقد أنه في الماضي، عند انتشار تويتر عندما يبوح الناس بأسرارهم المخزية ويعترف آخرون بأن هذا ينطبق عليهم أيضا.
    derdi. Bu günlerde ise insanlar utanç verici sırların peşinde. TED في هذه الأيام، أصبح يوجد مطاردة لأسرار الناس المخزية.
    Onu bu utanç verici halde bırakmayıp eve getirdiğim için aldığım teşekkür bu demek. Open Subtitles وحاول أن تتذكر ألا تعود هنا مرة ثانية أهذا شكري على إحضاره للبيت وعدم تركي له في الشارع بهذه الحالة المخزية ؟
    Bir de Leydi Hazretlerine karşı utanç verici şekilde davranması var. Open Subtitles لكن الطبيعة المخزية لتصرفاتة تجاهك سيادتك
    Öncelikle, bu seçimde ortaya çıkan rezil şartlarla ilgili bir çift sözüm olacak. Open Subtitles حسناً, أولاً, اريد أن أقول كلمةً عن الظروف المخزية التي قامت فيها هذه الانتخابات
    Orada olmayan uzaylıları kovalıyor ve bu utanç verici gerçeği örtecek bir hikâye yaratılmasına yardım ediyorsun. Open Subtitles أنت تطارد الأجانب ذلك ليست هناك، مساعدتهم يخلقون قصّة لتغطية الحقيقة المخزية.
    Bu utanç verici durum yüzünden, başyapıtlardaki perde aralıklarının yüzyıllardır yanlış olduğunu anlıyoruz. Open Subtitles وبالتالى الحقيقة المخزية أن تعدد المقامات فى الروائع الموسيقى عبر قرون عديدة. لهوّ بالأمر الفاسد.
    utanç verici ilişkinden haberim yok mu sanıyorsun? Open Subtitles قضيتك الزانية المخزية تعتقدي اني لا اعرف ؟
    Yine de geç kalmış olsa da bir özür bekliyoruz ve bu utanç verici hareketin bir an evvel sonlandırılmasını talep ediyoruz. Open Subtitles بالرغم من ذلك, نتطلع إلى اعتذار متأخر ونطالب بإيقاف فوري لهذه الممارسة المخزية
    Bizi iyileştirmen için kardeşim ve bu utanç dolu savaşı bitirmen için. Open Subtitles لقد أعدتكِ لأجل القيام بعلاجنا يا أختى ! ولإنهاء هذه الحرب المخزية
    Bu utanç verici maskaralığa bugün bir son vereceksin. Open Subtitles يجب أنْ تضعي حداً لهذه المهزلة المخزية الــيوم.
    Biz süresince yapmış tüm utanç verici şeyler. Open Subtitles جميع الأمور المخزية التي قمنا بها مع مرور الوقت.
    Zaman, şirketimizin karşılaştığı trajik ve utanç verici bu kaybı teknolojiden sorumlu başkanımıza... Open Subtitles و الآن ليس الوقت لتحمل الخسارة المخزية و الفادحة ... لرئيس القسم التكن
    Zaman, şirketimizin karşılaştığı trajik ve utanç verici bu kaybı teknolojiden sorumlu başkanımıza yükleme zamanı değildir. Open Subtitles و الآن ليس الوقت لتحمل الخسارة المخزية و الفادحة لرئيس القسم التكنولوجي لشركتنا
    Zaman, şirketimizin karşılaştığı trajik ve utanç verici bu kaybı teknolojiden sorumlu başkanımıza... Open Subtitles و الآن ليس الوقت لتحمل الخسارة المخزية و الفادحة ... لرئيس القسم التكن
    Zaman, şirketimizin karşılaştığı trajik ve utanç verici bu kaybı teknolojiden sorumlu başkanımıza yükleme zamanı değildir. Open Subtitles و الآن ليس الوقت لتحمل الخسارة المخزية و الفادحة لرئيس القسم التكنولوجي لشركتنا
    İnsanlar kendileri hakkında utanç verici sırları itiraf ederdi ve diğer insanlar da şöyle derdi, "Aman Tanrım, ben de tam öyleyim." TED يريد الناس الإفحاص عن عن الأسرار المخزية المتعلقة بهم. ويريد البعض الآخر أن يقول: "يا إلهي، أنا مثلك تماما".
    Birçoğunuz bu akşam evlerinizde bir kahramanlığa değil Amerikalıların düşmanlığının, tarihin utanç verici bir gerçekliği olduğuna tanıklık etmek için bulunmaktasınız. Open Subtitles انتم الكثيرون الذين اتوا هنا الليلة.. ليس للتحية البطولية فقط, لكن للأعمال المخزية للشعب الأمريكي.. هي حقيقة مخجلة في التاريخ.
    Hep o rezil nakliyeleriyle birlikte. Open Subtitles مملوءة، في كثير من الأحيان، حمولتها المخزية
    - Küçük odalarımız nasıl da rezil kaldı. Open Subtitles بدلًا من وضع غرفنا الصغيرة المخزية
    Sookie Stackhouse, rezil orospu. Open Subtitles (سوكي ستاكهاوس)، أيتها العاهرة المخزية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد