Hediye olarak İmparator'a 2,000 bâkire ve 1,000 hadım verilecektir. | Open Subtitles | بعرض 2000 وصيفة و1000 من الرجال المخصيين على الامبراطور |
hadım isteğide makul değil. | Open Subtitles | بالاضافى الى ان الطلب على المخصيين مخالف. |
O cüce şakası yapar, ben de hadım şakası. | Open Subtitles | هو يسمعني نكات تخص الأقزام وانا اسمعه نكات تخص المخصيين |
Bahar dansçıları, hadımlar ve de sakallı kadınlar, geleneksel Aziz Leonardo Günü eğlenceleri işte. | Open Subtitles | الراقصين، و الرجال المخصيين والنساء الملتحيات فأنت تعرف عادات الترفيه في يوم القديس ليونارد |
Bu gözyaşlarını kes, Ali. Sadece kadın ve hadımlar ağlar. | Open Subtitles | إمسح هذه الدموع, فقط المخصيين والنساء يبكون |
Bununla birlikte Dothraklar'ı ve Lekesizler'i kullanmayacağız. | Open Subtitles | ولكننا لن نستخدم الدوثراكيين أو المخصيين. |
Lekesizler çocukken, sahipler neden korktuklarını öğrenir. | Open Subtitles | عندما يكون المخصيين يافعين، يتعلّم الأسياد مخاوفهم. |
Hatta fazlasıyla, korkarım ki, hadımları göndermek zorunda kaldım. | Open Subtitles | -بكل تأكيد, الكل موجود نعم, ولكثرتهم, أخشى بأن علي أن أترك المخصيين |
O cüce şakası yapar, ben de hadım şakası. | Open Subtitles | إنه يقول نكات عن الأقزام، وأنا نكات عن المخصيين |
Pekala o zaman. 800 hadım olsun. | Open Subtitles | حسناً إذن. ليكونوا 800 من المخصيين. |
Daha bir hadım bile görmedim. | Open Subtitles | لم أرى المخصيين بعد |
Sen ve o küçük hadım takımın. | Open Subtitles | أنت وفريقك الصغير من المخصيين |
Majesteleri, Lekesizler'den hâlâ bir haber yok. Yakında gelir. Sana dönecek. | Open Subtitles | جلالتك، ليس هناك أي أخبار حول "المخصيين" حتى الآن. |
hadımları severim. Ah, evet! | Open Subtitles | أجل, أنا أعشق المخصيين |
Aziz Leonardo gününde hadımları hariç tutmak bahar dansçılarını veya sakallı kadınları hariç tutmak gibi bir şey! | Open Subtitles | لا، لا. ترك المخصيين في يوم القديس ليونارد سيكون بمثابة... ترك راقصي الموريس أو النساء الملتحيات! |