Örneğin, ileri yaşlı insanlar ne kadar süre cinsel olarak aktif olabilirler? | Open Subtitles | على سبيل المثال، كم طول المدة التي يظل فيها المسنين نشطين جنسياً؟ |
Aman Tanrım. Ne kadar süre yer altında tıkılıp kaldın? | Open Subtitles | يا إلهي، كم المدة التي كنتِ عالقة فيها تحت الأرض؟ |
Baban ne kadar uzun yaşarsa yaşasın seni bekleyebilirdi. | Open Subtitles | كان سينتظر من أجلكِ أياً كانت المدة التي سيبقى فيها والدكِ على قيد الحياة |
İnsanların içlerinde bir şeylerle ne kadar uzun yaşadığını bilemezsin. | Open Subtitles | ستتفاجئين عن المدة التي يقضيها .بعضالأشخاصبوجودأشياءغريبة بداخلهم. |
Saçlarının yataktan yeni kalkmış gibi görünmesi için sabahları ne kadar zaman harcıyorsun? | Open Subtitles | كم هي المدة التي تستغرقها في الصباح ل لجعلك تبدو مثل رأس السرير؟ |
Eğer şu an gen aşısı olsam çalışması ne kadar sürer? | Open Subtitles | , إذا أخذت الجين كم المدة التي يأخذها حتى يعمل ؟ |
Böyle birşeyi biraraya getirip toparlamak ne kadar sürdü? | Open Subtitles | ما المدة التي أستغرقتها لتُجمع شيئاً كهذا؟ |
- Ne kadar süredir kurdunla savaşıyorsun? | Open Subtitles | كم من المدة التي كنت تتقاتل فيها مع ذئبك ؟ |
Son elektrik kesintisinden önce en son ne zaman para almışlardı? | Open Subtitles | ماهي المدة التي إنتظروا فيها حتى قطع الكهرباء آخر مره ؟ |
İnsanların metroya biniş şekline göre ne kadardır New York'ta olduklarını anlayabilirsiniz. | Open Subtitles | كما تعلمون يمكنك أن تخمن كم المدة التي قضاها شخص في نيويورك بكيفية دخولهم الى مترو الانفاق |
Bukalemun İblis ne zamandır evdeydi biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم المدة التي بقيت فيها الحرباء في المنزل ؟ |
Süregelen savaşlar ile birlikte, bir mültecinin sürgünde geçirdiği ortalama süre 17 yıldır. | TED | ومع استمرار الحرب، فإن معدل المدة التي يقضيها اللاجئ في المنفى هو سبعة عشر عاماً. |
Bu, ne kadar bir süre yaşamak istediğine bağlı. | Open Subtitles | وهذا يعتمد على طول المدة التي تود أن تعيشها. |
"gerçek bir dosta sahip oldukları süre." | Open Subtitles | لكنها تشير الى المدة التي حظيوا خلالها بأصدقاء حقيقيين |
Orada zaman farklı ilerliyor. Bu kadar uzun süre ayrı kaldığımı fark etmemiştim. | Open Subtitles | الزمن مختلف جدا هناك، لم أدرك المدة التي تغيبت فيها |
Buna bu kadar uzun süre katladığımı düşündükçe utanç duyuyorum. | Open Subtitles | أخجل من نفسي عند التفكير في المدة التي احتملت بها الأمر |
Senin kadar uzun değil ama arkadaşlarından bir grup ona boşanmasında yardımcı oldu. | Open Subtitles | . . ليس بنفس المدة التي عرفته أنت فيها , لكن . . |
Kocanı kesip açtığım zaman, ölmesi ne kadar zaman aldı? Dağların dışında bir yol var... | Open Subtitles | عندما ذبحتُ زوجكِ، ما المدة التي استغرقها كي يموت؟ |
Kim bilir onu bir daha görene kadar ne kadar zaman geçer? | Open Subtitles | من يعلم كم المدة التي انتظرناها لرؤيته مرة أخرى |
Normalde bir fırtınanın Denver'dan buraya gelmesi ne kadar sürer? | Open Subtitles | ما المدة التي تأخذها الرياح عادة حتي تأتي هنا قادمة من مدينة الدينفر ؟ |
Bir test deneği havuzu oluşturmak ne kadar sürer? | Open Subtitles | كم المدة التي تستغرقها لتجميع مواضيع الاختبار ؟ |
- 3 hafta. Bu operasyonun planlamasını yapmamız bu kadar sürdü. | Open Subtitles | تلك هي المدة التي أستغرقناها في التخطيط للمهمة |
Alice Cooper grubunun moda olması bu kadar sürdü. | Open Subtitles | هذه المدة التي احتاجتها اليس كوبة لتشتهر |
Seni ne kadar süredir aradığımızı biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف ما هو مقدار المدة التي بحثنها فيها عنك؟ |
Benim gibi bir ajan ise, şirketteki konumu ve ne kadar süredir çalıştığı önemli. | Open Subtitles | حسناً، حينها سيُصبح عميل وذلكيتوقف... على المدة التي مكثت ... فيها مع الوكالة؟ |
O çok kötü kokar ya. Daireden ne zaman çıkıyorsun? | Open Subtitles | هذا سيء، كم المدة التي عليك الخروج من الشقة بها؟ |
- Hastanede ne kadardır kullanılıyor? | Open Subtitles | كم المدة التي استخدم فيها هذا الجهاز في المشفى ؟ |
- Qassam ne zamandır yemek servisindeydi? | Open Subtitles | كم المدة التي عمل فيها قسـام في القاعدة توني : ثمانية أيام آبي : |