ويكيبيديا

    "المدة التي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • süre
        
    • kadar uzun
        
    • kadar zaman
        
    • kadar sürer
        
    • kadar sürdü
        
    • kadar süredir
        
    • ne zaman
        
    • kadardır
        
    • ne zamandır
        
    Örneğin, ileri yaşlı insanlar ne kadar süre cinsel olarak aktif olabilirler? Open Subtitles على سبيل المثال، كم طول المدة التي يظل فيها المسنين نشطين جنسياً؟
    Aman Tanrım. Ne kadar süre yer altında tıkılıp kaldın? Open Subtitles يا إلهي، كم المدة التي كنتِ عالقة فيها تحت الأرض؟
    Baban ne kadar uzun yaşarsa yaşasın seni bekleyebilirdi. Open Subtitles كان سينتظر من أجلكِ أياً كانت المدة التي سيبقى فيها والدكِ على قيد الحياة
    İnsanların içlerinde bir şeylerle ne kadar uzun yaşadığını bilemezsin. Open Subtitles ستتفاجئين عن المدة التي يقضيها .بعضالأشخاصبوجودأشياءغريبة بداخلهم.
    Saçlarının yataktan yeni kalkmış gibi görünmesi için sabahları ne kadar zaman harcıyorsun? Open Subtitles كم هي المدة التي تستغرقها في الصباح ل لجعلك تبدو مثل رأس السرير؟
    Eğer şu an gen aşısı olsam çalışması ne kadar sürer? Open Subtitles , إذا أخذت الجين كم المدة التي يأخذها حتى يعمل ؟
    Böyle birşeyi biraraya getirip toparlamak ne kadar sürdü? Open Subtitles ما المدة التي أستغرقتها لتُجمع شيئاً كهذا؟
    - Ne kadar süredir kurdunla savaşıyorsun? Open Subtitles كم من المدة التي كنت تتقاتل فيها مع ذئبك ؟
    Son elektrik kesintisinden önce en son ne zaman para almışlardı? Open Subtitles ماهي المدة التي إنتظروا فيها حتى قطع الكهرباء آخر مره ؟
    İnsanların metroya biniş şekline göre ne kadardır New York'ta olduklarını anlayabilirsiniz. Open Subtitles كما تعلمون يمكنك أن تخمن كم المدة التي قضاها شخص في نيويورك بكيفية دخولهم الى مترو الانفاق
    Bukalemun İblis ne zamandır evdeydi biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم المدة التي بقيت فيها الحرباء في المنزل ؟
    Süregelen savaşlar ile birlikte, bir mültecinin sürgünde geçirdiği ortalama süre 17 yıldır. TED ومع استمرار الحرب، فإن معدل المدة التي يقضيها اللاجئ في المنفى هو سبعة عشر عاماً.
    Bu, ne kadar bir süre yaşamak istediğine bağlı. Open Subtitles وهذا يعتمد على طول المدة التي تود أن تعيشها.
    "gerçek bir dosta sahip oldukları süre." Open Subtitles لكنها تشير الى المدة التي حظيوا خلالها بأصدقاء حقيقيين
    Orada zaman farklı ilerliyor. Bu kadar uzun süre ayrı kaldığımı fark etmemiştim. Open Subtitles الزمن مختلف جدا هناك، لم أدرك المدة التي تغيبت فيها
    Buna bu kadar uzun süre katladığımı düşündükçe utanç duyuyorum. Open Subtitles أخجل من نفسي عند التفكير في المدة التي احتملت بها الأمر
    Senin kadar uzun değil ama arkadaşlarından bir grup ona boşanmasında yardımcı oldu. Open Subtitles . . ليس بنفس المدة التي عرفته أنت فيها , لكن . .
    Kocanı kesip açtığım zaman, ölmesi ne kadar zaman aldı? Dağların dışında bir yol var... Open Subtitles عندما ذبحتُ زوجكِ، ما المدة التي استغرقها كي يموت؟
    Kim bilir onu bir daha görene kadar ne kadar zaman geçer? Open Subtitles من يعلم كم المدة التي انتظرناها لرؤيته مرة أخرى
    Normalde bir fırtınanın Denver'dan buraya gelmesi ne kadar sürer? Open Subtitles ما المدة التي تأخذها الرياح عادة حتي تأتي هنا قادمة من مدينة الدينفر ؟
    Bir test deneği havuzu oluşturmak ne kadar sürer? Open Subtitles كم المدة التي تستغرقها لتجميع مواضيع الاختبار ؟
    - 3 hafta. Bu operasyonun planlamasını yapmamız bu kadar sürdü. Open Subtitles تلك هي المدة التي أستغرقناها في التخطيط للمهمة
    Alice Cooper grubunun moda olması bu kadar sürdü. Open Subtitles هذه المدة التي احتاجتها اليس كوبة لتشتهر
    Seni ne kadar süredir aradığımızı biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ما هو مقدار المدة التي بحثنها فيها عنك؟
    Benim gibi bir ajan ise, şirketteki konumu ve ne kadar süredir çalıştığı önemli. Open Subtitles حسناً، حينها سيُصبح عميل وذلكيتوقف... على المدة التي مكثت ... فيها مع الوكالة؟
    O çok kötü kokar ya. Daireden ne zaman çıkıyorsun? Open Subtitles هذا سيء، كم المدة التي عليك الخروج من الشقة بها؟
    - Hastanede ne kadardır kullanılıyor? Open Subtitles كم المدة التي استخدم فيها هذا الجهاز في المشفى ؟
    - Qassam ne zamandır yemek servisindeydi? Open Subtitles كم المدة التي عمل فيها قسـام في القاعدة توني : ثمانية أيام آبي :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد