ويكيبيديا

    "المدينة على" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şehri
        
    • Şehrin
        
    • şehre
        
    • Şehir
        
    Çünkü bir şehri yürüyerek keşfetmek sizi belli bir yere kadar götürür. TED لأن استكشاف المدينة على الأقدام هو الحدث الرئيسي بالنسبة لي حتى الآن
    Vegas gibi. Bu şehri güneşe de kursalardı olurdu. Open Subtitles مثـل فيغـاس ، لمـا لم يبنوا المدينة على الشمس وحسب ؟
    Biz bu şehri çalınmış hatıralar üzerine inşa ettik. Open Subtitles صمّمنا هذه المدينة على الذّكريات المسروقة
    Yapıcıları, sanatçıları ve girişimcileri bir araya getirmek bir Şehrin ilerlemesi için gerekli yaratıcılığın kıvılcımını çakıyor. TED ودعوة إستجلاب صانعين وفنانين ورواد أعمال ستساعد حقاً على إيقاد شعلة الإبداع وتساعد المدينة على الإزدهار
    Bu Şehrin şimdiye kadar gördüğü en güzel popolu parti kızlarından biri. Open Subtitles أحد أروع المؤخرات وزبدة حفلات هذه المدينة على مر التاريخ
    Bu şehre acı çektirmek istiyorsun en azından terbiyeli olup bunu sadece benim bölgemle değil, ...diğer yerlere yayarak başlasaydın. Open Subtitles تريد أن تعاني هذه المدينة على الأقل في نصف الرتابة الجارية ليس فقط الجرأة على قسمي , الذي هو بالمناسبة
    ve tarihte ilk defa, bir Şehir bu planı kabul etti. TED ولأول مرة في التاريخ على الإطلاق، وافقت المدينة على تنفيذها،
    Biz bu şehri çalınmış hatıralar üzerine inşa ettik. Open Subtitles صمّمنا هذه المدينة على الذّكريات المسروقة
    Bu defa şehri hayatta tutmak için. Open Subtitles هذه المرة يمدّون لكي يبقون المدينة على قيد الحياة
    Bu şehri Rock'n Roll üzerine inşa ettik. Bilirsin, hadi. Open Subtitles لقد بنينا هذه المدينة على موسيقى الروك أنت تعلم هذا، هيا
    Bu yolla, hem önemli kayıplar vermemizi önlemiş olacağız hem de, şehri teslim olmaya zorlayabileceğiz. Open Subtitles وسنتجنب بهذه الطريقة خسائر كبيرة ونجبر المدينة على الاستسلام
    şehri bir an önce toparlamalıyız. Sen de Pina Ruti'yle aranı düzelt. Open Subtitles نحن بحاجة لأن تقف هذه المدينة على قدميها
    şehri ne zaman aceleyle terk edeceğinizi bilemezsiniz. Open Subtitles لن تعلم متى ستغادر المدينة على عجلة من أمرك
    şehri aynen bulduğumuz gibi bırakabileceğiz. Open Subtitles فستنتهي مهمتنا العسكرية و بإمكاننا مغادرة المدينة على ما هي
    Şehrin bitmek bilmeyen enerji ihtiyacı şu anda 17 elektrik santralinin sürekli çalışmasını gerektiriyor. Open Subtitles المدينة على ما يبدو طلبات الطاقة النهمة في الوقت الراهن تتطلب الانتاج 17 من محطات توليد الطاقة
    Ve sonra da şehirde veya en azından Şehrin önemli kesiminde ünlü olursun. Sonra bir bakmışsın kariyer yapmışsın. Open Subtitles ستكون مشهورا في المدينة , على الأقل هذا الجزء الذي يهم وعندها سيصبح لديك نجاح في مهنة
    Şehrin 16 km dışındaki bir mülkünde meyhane işletiyorum. Open Subtitles أدير حانة على بعد 10 أميال من المدينة على أرض تمتلكها.
    Roma'nın en eski yasasından haberin yok mu... yani hiçbir generalin silahlı lejyonlarıyla şehre giremeyeceğinden? Open Subtitles ألست مُدركا لأقدم و أهم قوانين روما أنه لا يحق لأي جنرال بدخول المدينة على رأس فيالقه المسلحة؟
    İş için şehre geldim, kendime geleyim dedim, tiyatroya gideceğim. Open Subtitles حتى في المدينة على الأعمال التجارية، إعطاء نفسي علاج، والذهاب إلى المسرح.
    Afganistan, Kabil'de merkez pazarı iç savaşın sonunda Şehir Taliban'a yenik düşmeden kısa süre önce. TED المنطقة المركزية التجارية في كابول، أفغانستان عند نهاية الحرب الأهلية، قبل فترة وجيزة من سقوط المدينة على يد طالبان.
    Şehir, tarihinin en büyük vahşetini_BAR_yaşamak üzere... ve sen tam bir askeri operasyon başlatıyorsun. Open Subtitles المدينة على حافة أسوأ موجة عنف في تاريخها ,وأنت تقوم بعمليات عسكرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد