ويكيبيديا

    "المرء أحياناً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bazen
        
    Ama ah, insan Bazen unutuyor. Open Subtitles أنا على علم انكِ تعرفي هذا لكن كما تعلمي ينسى المرء أحياناً
    Bazen insanlar orada olan şeyler yerine olmayana bakmalı. Open Subtitles يجب على المرء أحياناً ان يبحث عن أشياء غير موجودة بدلاً من الأشياء الموجودة
    Ama, bilirsin işte, Bazen sıkılırsın, ve büyük, yağlı, iğrenç bir tamirci bir anda çekici gelir. Open Subtitles لكن، كما تعلمين يملّ المرء أحياناً وعامل خنزير ووسخ ومقرف يفي بالغرض حقاً
    Bazen tam anlamı ile görmek için belli bir mesafeden bakmalısın. Open Subtitles يحتاج المرء أحياناً أن يرى الأمور من بعيد
    Bilirsin, insan Bazen sadece civcivleriyle takılmak istiyor. Doğru. Open Subtitles كما تعلم، يحبّ المرء أحياناً التسكّع مع أصحابه.
    İşin doğrusu: Bazen gerçekten annenize ihtiyacınız oluyor. Open Subtitles هذا صحيح يكون المرء أحياناً بحاجة ماسة إلى أمه
    Bazen işleri halletmek için düşmanınla iş birliği yapman gerekir. Open Subtitles على المرء أحياناً التعاون مع أعدائه لإنجاز الأمور.
    Bazen birini bulmak için gerekli aletlere ihtiyacın olur. Open Subtitles للعثور على أحد، يحتاج المرء أحياناً للأدوات المناسبة
    Bazen gücü sevgiye tercih edersin. Open Subtitles يضطرّ المرء أحياناً لتفضيل القوّة على الحبّ
    Benim kendi annemin kanıtladığı üzere Bazen ihtiyacın olan tek şey biraz itelenmektir. Open Subtitles تماماً كما أثبتت والدتي... لا يحتاج المرء أحياناً إلّا دفعة بسيطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد