ويكيبيديا

    "المرأة المناسبة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • doğru kadınla
        
    • doğru kadın
        
    • doğru kadını
        
    • doğru bir kadın
        
    doğru kadınla karşılaşamadım. Bildiğin biri var mı? Open Subtitles لم أقابل المرأة المناسبة فحسب أتعرفين أى امرأة مناسبة؟
    Yanlış kadınla evlendim, sonra doğru kadınla tanıştım. Open Subtitles ، تزوجت المرأة الخطأ . ثمّ التقيت المرأة المناسبة
    Dinle... erkeğin hayatına doğru kadın girerse... o zaman onun hayatı eksiksiz olur. Open Subtitles عندما تاتي المرأة المناسبة إلى حياة الرجل... عندها تَكتملُ حياتُه . أنا شودري سومر سينج انتهيت.
    Sadece,senin benim için doğru kadın olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن أنكِ المرأة المناسبة لي
    - Ama evlilik için çok fazla sorumlulukları vardı ve sanırım asla doğru kadını bulamadı, Open Subtitles لكن كان لديه مسؤوليات كثيرة على الزواج وأظنه لم يجد المرأة المناسبة
    Belki henüz doğru kadını bulmamıştır. Open Subtitles حَسناً , لَرُبَّمَا لم يجد إلى الآن المرأة المناسبة
    Bu büyük bir şeref ama doğru bir kadın için bundan memnuniyetle vazgeçeceğim... Open Subtitles هذا شرف لي لكنني سأتنازل عنه بفرح من أجل المرأة المناسبة
    Ama henüz doğru kadınla karşılaşmadı. Open Subtitles أنه لم يقابل المرأة المناسبة له بعد
    - Hayır sadece doğru kadınla tanışmadım. Open Subtitles لا أنا فقط لم أقابل المرأة المناسبة
    Hayır, sanırım henüz doğru kadınla tanışamadım. Open Subtitles لا,أعتقد أنني لم أقابل المرأة المناسبة
    Çünkü asla doğru kadınla tanışamayacağım. Open Subtitles لإنني لن اقابل ابداً المرأة المناسبة
    Ama, benim gibi bir adam için doğru kadınla evlendim Open Subtitles لكن، تزوجت المرأة المناسبة لرجل مثلي،
    Sanırım, henüz doğru kadınla tanışmadım. Open Subtitles اظن اننى لم اقابل المرأة المناسبة بعد
    Dinle... erkeğin hayatına doğru kadın girerse... o zaman onun hayatı eksiksiz olur. Open Subtitles إستمعْ... عندما تاتي المرأة المناسبة إلى حياة الرجل... عندها تَكتملُ حياتُه .
    Benim için doğru kadın buydu. Open Subtitles وبأنها المرأة المناسبة لي.
    "Lila benim için en doğru kadın olabilir, ama bir konuda yanılıyor; ...iyileşme geçerli bir seçenek değil." Open Subtitles "قد تكون (ليلى) هي المرأة المناسبة لي ولكنها مخطئة بأمر واحد، التعافي ليس خياراً مطروحاً"
    Demek ki doğru kadın değilmiş. Open Subtitles إذاً فليست هي المرأة المناسبة
    Karşına doğru kadın çıksa. Open Subtitles إذا أتت المرأة المناسبة...
    Ve bir gün, bu boşluğu dolduracak doğru kadını bulacaksın. Open Subtitles وفي يومِ ما, ستتمكن من إيجاد المرأة المناسبة لتملأ ذلك الفراغ
    Ayrıca sizin için doğru kadını bildiğimi de göreceksiniz. Open Subtitles وسترى أيضاً بأن لدي المرأة المناسبة من أجلك
    Sadece kendime doğru kadını bulamadım. Open Subtitles لكن الأمر هو أنني لم أجد المرأة المناسبة
    doğru kadını mahvetmekten daha güzel bir şey olamaz. Open Subtitles لا شيء أفضل من إفساد المرأة المناسبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد