Birçok defa o resmin üzerine başka bir resim yapmayı düşündüm. | Open Subtitles | كان هناك بعض المرات التي فكرت بها بالرسم فوق تلك اللوحه |
Tuvaletteyken, aklıma kaç defa sana, senle göreve gitmemi istediğim aklıma geldi. | Open Subtitles | عندما كنت بدورة المياة تذكرت عدد المرات التي طلبت بها مرافقتكم بمهمة |
Beni hafızasından kaç defa silmeye çalıştığın umurumda bile değil. | Open Subtitles | لا أهتم بعدد المرات التي حاولتِ فيها مسحي من ذاكرته |
Yalnız yemekten nefret ederim. Ne kadar sık bu duruma düştüğüme inanmazsınız. | Open Subtitles | أكره الأكل وحيداً و المدهش هو عدد المرات التي أفعل فيها هذا |
Son birkaç gün içinde seni kaç kez öldürmek istediğimi biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم عدد المرات التي لم أقتلك بها خلال اليومين الماضيين ؟ |
Sana kaç kere söyleyeceğim? Böyle cılız vuruşlarla hiç bir dövüşü kazanamazsın. | Open Subtitles | كم عدد المرات التي ينبغي علي أن أخبرك الا تقاتل يهذا الاسلوب |
Seviştiğimiz onca zaman boyunca bütün o sohbetlerde, bana yalan mı söylüyordun? | Open Subtitles | كل هذه المرات التي مارسنا الجنس كل هذه المحادثات كانت كذب إذاً؟ |
Çünkü dalgaların kumsalı öpmekten vazgeçmeyi reddetmesinden daha güzel birşey yoktur, kaç defa yıkıp geçtiği mühim değil. | TED | لأنه لا يوجد شيء أكثر جمالا من المحيط الذي لاينكف عن تقبيل الشاطئ ، مهما كانت المرات التي رُفض فيها |
Size oyun parkında çocuklarımı oynamaları için serbest bıraktığımda kaç defa azarlandığımı anlatamam. | TED | لا أستطيع ان أذكر عدد المرات التي وُبخت في الحديقة بسبب تركي لأطفالي يلعبون في الساحة. |
Giza piramidlerinin önünde kaç defa durdum ve nutkum tutuldu size anlatamam. | TED | لا أستطيع إخباركم كم من المرات التي وقفت فيها أمام أهرامات الجيزة، مذهولة، عاجزة عن الكلام. |
İlk defa elini hayaletler yüzünden tutmuyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنني أمسك بيدك لأول مرة عدا عن المرات التي أمسكتها بها بسبب الأشباح |
Siz geldiğinizden beri Leydi Catherine de Bourgh kaç defa yemeğe bizi davet etti saymaya çalıştım da sanırım on defa davet etmiş. | Open Subtitles | لقد قمت بحساب عدد المرات التي دعتنا فيها السيدة كاثرين منذ وصولك فاعتقادي بانها عشر دعوات |
Kaç defa tehlikeleri savuşturdu? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي ظلت فيها في مأمن من الحوادث؟ |
Tamirci kız yine ortalığı karıştırdı. Bunu daha kaç defa yapacak? | Open Subtitles | "جميلة الأجهزة تصبح,صواميل ومسامير" كم عدد المرات التي ستفعل ذلك فيها؟ |
Kaç defa sana benim kuaförüme götürmeyi teklif ettim? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي كنت قد عرضت لاصطحابها إلى صالون التجميل الخاص بي؟ |
Zihnimizi kaç defa silerseniz silin, en sonunda yine gerçeği öğreniriz. | Open Subtitles | بغض النظر عن عدد المرات التي مسحتي بها ذاكراتنا , نحن سَنُخمّنُ ذلك دائماً. |
Sana kaç defa söyleyeceğim kardeşinin eşyalarını bıraktığım yerden alma. | Open Subtitles | لعنة ن، برادي. كم عدد المرات التي قلت لك الأمور التي تسمح أخيك حيث أضع لهم. |
Lütfen, sen arabanın kaportasında otururken Darnel'le kaç defa seviştiğimizi biliyor musun, ha? | Open Subtitles | أرجوك , هل تعرف عدد المرات التي رأيتك فيها واقفا على سقف سيارتي عندما كنت منع دارنيل |
Bu kadından tiksindiğimi ne kadar sık söylediğimi kuşkusuz hatırlıyordur. | Open Subtitles | مما لا شك فيه انه سوف يتذكر عدد المرات التي تحدثت فيها إليه عن طبيعة مقتي لتلك المرأة |
Ben sık sık çiçek gönderiyor muyum? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي أقوم بإرسال الزهور بها ؟ |
Kaç kez benim kanlı kıyafetlerimi yıkadın? Hâlâ anlamadın mı? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي نظفتي بها ملابسي المليئة بالدمّ ؟ |
Pekala, bir kaç kere kendi kendimeyken ister gibi oldum. | Open Subtitles | ولكن آخر المرات التي طرأ لي فيها الأمر كنت لوحدي |
onca zamandır sana benim tipim olmadığını söylediğimi unuttun mu? | Open Subtitles | أتذكر كل المرات التي أخبرتك انك لست نوعي المفضل ؟ |