ويكيبيديا

    "المرة سوف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sefer
        
    • kez
        
    Evet, ama bu sefer kendi istediğimiz filme gidelim. Open Subtitles نعم ، لكن هذه المرة سوف نذهب . حيثما نحب
    Bu sefer gerçekten polis çağıracağım! Open Subtitles أنا بالتأكيد هذه المرة سوف أستدعي الشرطة
    Ama bu sefer, Ön kapıdan çıkacaksın. Open Subtitles و لكن، هذه المرة سوف تخرج من الباب الرئيسي
    Güzel. Bu kez gerçekten hiç beklemediği bir karşılama görecek. Open Subtitles جيد، هذه المرة سوف يرحب به ترحيب لا مثيل له
    Bir kez bile, her yıl yüz binler ürünlerine bağlı bir hastalıktan ölürken dahi bir tek tazminat davasını kaybetmediler. Open Subtitles المرتبطة بمنتجاتهم لم يخسروا أي قضية ضدهم هذه المرة سوف يرفعون قضايا منع وقضايا اختراق و اختراق توقعي..
    Bu sefer değişik olacağını nereden biliyorsun? Open Subtitles ما الذي يؤكد لك أن هذه المرة سوف يحصل اختلاف؟
    Ve yakında. Yalnız bu sefer o orospuyu haklayacağım. Open Subtitles قريباً و لكن هذه المرة سوف أراقبها و أوقع بها
    Bu sefer osurmamaya çalışacağım, sen de üstündekinin düşmemesine dikkat et. Open Subtitles هذه المرة , سوف أحاول ألا أفلت يدي و أنت تأكدي من ألا تقع صدريتك
    Hey, dostum! Bu sefer işi benim yöntemimle halledeceğiz! Open Subtitles أيها الصاح، هذه المرة سوف نفعلها بطريقتي
    Vay canına. Neden bu sefer farklı olacağını sandım ki? Open Subtitles لماذا إعتقدت أنها هذه المرة سوف تكون مختلفة؟
    Bu sefer kendine ait odan olacak. Bu evi çok seveceksin evlât. Open Subtitles لديك غرفتك الخاصة في هذه المرة سوف تحبها, يا فتى
    Bu sefer doğru bir şekilde yapacaksın o da dersini almış olacak. Open Subtitles هذه المرة,سوف تقومين بالأمر بشكل صحيح لكي يتعلم درسه
    Bu sefer ikramiye çıkacağından eminim. Open Subtitles أنا متأكد من أن هذه المرة سوف ضرب الفوز بالجائزة الكبرى.
    Ve bu sefer en alttan başlayacağız böylece yükselmekten başka şansımız olmayacak. Open Subtitles وهذه المرة سوف نبدأ من الأسفل، حتى لا يكون لدينا أي مكان للذهاب إليه غير الأعلى.
    Muhteşem. Belki bu sefer törene kadar dayanırsınız. Open Subtitles ربما هذه المرة سوف تكملان جميع اجراءت الحفل
    Üzülme canım , bu sefer sana göz kulak olacağım Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي هذه المرة سوف أهتم بكِ.
    -Ama bu kez uyandığımda "yumurtalarımı" mora boyanmış bulursam sizinle Norveççe konuşurum. Open Subtitles مع ذلك إن صحيتُ و خصيتاتي ملونتان باللون الوردي هذه المرة سوف أتعامل معكم بالنرويجية.
    Ama bu kez Efendimiz doğru olanları gönderecek dürüstleri, çok özlediğimiz katıksız ruhları gönderecek. Open Subtitles ولكن هذه المرة سوف يأتي الرب بالأصحاء. الأعزاء ، الذين نفتقدهم كثيرا.
    Bu kez sözleşme tamamlandığında hayret edeceksin. Open Subtitles ،عندما تنتهي الصفقة هذه المرة .سوف تُصيبك الدهشة
    - Bu kez her şeyi kendim halledeceğim. - Yarın konuşuruz. Open Subtitles هذه المرة سوف اعتني بكل شيئ سوف نتحدث غداً -
    Ama korkarım bu kez sonunu getirecek. Open Subtitles لكنني قلق هذه المرة سوف تكون نهايتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد