ويكيبيديا

    "المرّه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sefer
        
    • Bu
        
    Gelecek sefer komutumu bekleyin dediğimde, bekleyeceksin, çavuş. Open Subtitles في المرّه المقبلة حين آمرك بانتظار أمري عليكانتظارأمريأيّهاالرقيب.
    - Niyetim o değil. Bu sefer değil. Open Subtitles لا أهدّف لأن أكون أحمق، ليس في هذه المرّه.
    Tamam takım, Bu sefer başaralım bunu. Open Subtitles حسناً، دعونا هذه المرّه نُجربطقطقةالأظافر.
    Baban ve ben ilk seferin son sefer olacağını düşünmüştük. Open Subtitles أنا و أبيكِ ظننّا أنّ المرّه الأولى ستكون الأخيره
    Ama bazı insanlar o günlerde direnmişti, Bu konuda neler söyleyeceksiniz? Open Subtitles لكن كان هناك أشخاصاً لم يقاوموا هذة المرّه
    Bu sefer beni yenmiş olabilirsin Süpermen, ama benim günüm de gelecek. Open Subtitles قد يكون لديَك ضربَة لي هذه المرّه يا باتمان، ولكن سوف يأتي اليُوم الذي أضربُك به.
    Bir dahaki sefer tesadüf edersek, hesabı sen ödeyeceksin. Open Subtitles وفي المرّه القادمَة عندما نتصادف مثل هذه، سيكون على حسابُك‫. ‬
    Belki Bu sefer yuvarlak bir masa alırız, eski günlerdeki gibi. Open Subtitles رُبّما ، هذة المرّه نتجمّع حول ...المنضدة مثل الأيام الخوالي
    Gelecek sefer gitsen? Open Subtitles هل يمكنكِ فقط قول المرّه القادمه؟
    Onuncu sefer bedava mı? Open Subtitles هل آخذ المرّه العاشره مجّاناً؟
    Bu, yeni bir fikir değildi, ...ancak Bu sefer, uygulama niyetinde olduğumuz kesin bir plandı. Open Subtitles إنها فكرة ليست جديدة لكن هذة المرّه ، هي خطة مؤكّدة !
    Bu sefer başaramadım, hepsi Bu. Open Subtitles انا فقط لن انجوا هذه المرّه
    Bu sefer kararından dönmemelisin. Open Subtitles وهذه المرّه ستستمرين
    Bu sefer emirleri uygulamıyorum. Open Subtitles لن أتَّبع الأوامر هذه المرّه.
    Bu sefer ne var? Open Subtitles ماهوّ هذه المرّه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد