Wayne, dinle, keşke sana... ağabeyinin cinayetinden sorumlu kişilerin tümünün... ele geçirildiğinin haberini verebilseydim, ama veremiyorum. | Open Subtitles | نعم، أنا بخير، اسمعني، كنت أتمنى أن أقول أن كل المسؤلين عن مقتل شقيقك |
İçiniz rahat olsun, bundan sorumlu olan kişi veya kişileri ararken her taşın altına bakacağız. | Open Subtitles | أؤكد لكم بأننا لن تترك حجرا واحدا من دون ان نقلبه بحثا عن الشخص أو الاشخاص المسؤلين عن هذا. |
İran'a bir kamyon bile silah satarsanız yaptırım uygulanacak Rus yetkililerin bir listesi. | Open Subtitles | قائمة من المسؤلين الروس الذين سيتم عقوبتهم إذا قمت ببيع شاحنة واحدة من الأسلحة لإيران |
Ayrıca bombacıların yerel yetkililerin güvenini kazandığına dair raporlar alıyoruz. | Open Subtitles | لدينا ايضا تقارير بان مربحي القنبال قد كسبوا ثقة المسؤلين المحلين الذين سمحوا ب... |
Yetkililer hâlâ, dünkü fırlatılışından 32 saniye sonra infilak eden uyduya ne olduğunu bulmaya çalışıyorlar. | Open Subtitles | حيث المسؤلين مازال يحاولونانيوضحوا. الذي حدث أمس للقمرالصناعيالمناخي. حيث انفجر بغد 32 ثانية فقط بعد اطلاقة |
Her şehirdeki hükümet yetkilileri şu anda nükleer barınaklara tahliye ediliyor. | Open Subtitles | المسؤلين الحكومين في كل المدن يجرون حاليا إجلاء إلى الملاجئ النووية |
Cranford'daki suç oranı artıyor. sorumluları arayıp bulmanız gerek. | Open Subtitles | معدل الجرائم في إزدياد في كرانفورد عليك أن تلاحق المسؤلين |
'Uzmanlar, saldırılardan toplam altı intihar bombacısının... '... sorumlu olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | خبراء الطبّ الشرعي يرجحون أن مجموعة من ستّة أشخاص انتحاريون هم المسؤلين عن الهجوم |
Peki, sorumlu kişileri nasıl buluruz? | Open Subtitles | لذا,كيف لنا ان نجد الرجال المسؤلين عمّا وقع؟ |
Yüce efendimiz, pahalı arabalarında oturup lüks kıyafetlerini giyip sahip oldukları her şey için kendilerini sorumlu sanıyorlar. | Open Subtitles | ،الهي ،انهم يجلسون في سياراتهم الفارهه ويلبسون ملابسهم الغالية وهم يعتقدون بأنهم الوحيدين المسؤلين |
Seçilmiş yetkililerin güçlü olmaları gerekir. | Open Subtitles | المسؤلين المنتخبون يجب أن يكونوا أقوياء |
Yetkililer patlamanın hapishanenin duvarının üstünden geçen bir gaz borusunun... infilak etmesinden kaynaklandığını belirttiler. | Open Subtitles | و المسؤلين عن السجن أكدوا الآن أن الإنفجار نتج من تفجير خط مواسير غاز يمر عبر سور السجن |
SEC'de en üst düzey Yetkililer de dahil olmak üzere, | Open Subtitles | بما في ذلك المسؤلين الأكثر تصنيفا في هذا القطاع |
Yetkililer ünlü hırsız Tornado'dan şüpheleniyor. | Open Subtitles | المسؤلين يعتقدون أن المسؤول... هو (تورنادو) |
Her şehirdeki hükümet yetkilileri şu anda nükleer barınaklara tahliye ediliyor. | Open Subtitles | المسؤلين الحكومين في كل المدن يجرون حاليا إجلاء إلى الملاجئ النووية |
...ama bu festival yerel yetkilileri endişelendiriyor. | Open Subtitles | و هو الأمر الذي يقلق المسؤلين المحليين |
Bunun sorumluları ise hızla adalet karşısına çıkartılacaktır. | Open Subtitles | وهؤلاء المسؤلين سيتم جلبهم بسرعة للعدالة |
"Polis, sorumluları sorgulamak üzere merkeze çağırdı." | Open Subtitles | "الشرطة قد استدعت المسؤلين عن هذا لاستجواب " |