ويكيبيديا

    "المسابقة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yarışma
        
    • yarışmayı
        
    • yarışmaya
        
    • yarışmanın
        
    • yarışmada
        
    • yarışmadan
        
    • yarışması
        
    • turnuva
        
    • yarışmasını
        
    • Quiz
        
    • yarışmasına
        
    • yarışmasında
        
    • turnuvayı
        
    • Explosion
        
    • yarışmalara
        
    Bunu ortalamada hesaba katacaklar ve faturasını Ulusal yarışma'ya ödetecekler. Open Subtitles و سيعتبرونها سوقية و مبتذلة و سوف تكلفكم المسابقة الوطنية.
    Aramızdaki çok cazipti ama Ulusal yarışma fiyaskosundan sonra, Glee kulübü cazip değil artık ve kayıtsız havam kaldıramayacak bunu, tamam mı? Open Subtitles ما كان بيننا كان رائعا ولكن بعد تلك الهزيمة في المسابقة الوطنية نادي قلي لم يعد رائعا وشعبيتي لا يمكنها تحمل ذلك
    Adamın biri bikini giyince seni güzel buluyor... - sen de yarışmayı unutuyorsun. Open Subtitles شخص ما يعتقد بأك مثيرة في بيكيني وأنتي تنسي كلّ شيء عن المسابقة
    Aslında, yarışmaya üç saat kaldığından böyle bir lüksümüz yok. Open Subtitles في الحقيقة، بما أنّ المسابقة بعد 3 ساعات، لن نستطيع
    Bu hayali mahvetmene ve yarışmanın değerleriyle alay etmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدعك تدهس ذلك الحلم، وتستهزئ بكل ما تعنيه تلك المسابقة.
    En ilginci sen ve kardeşinin... aynı yarışmada kavga etmesi olacak. Open Subtitles هو سيكون مثير جدا إذا أنت ومعركة أخيك في نفس المسابقة.
    Peder Maurice ve... Bay Crisp, onları yarışmadan çekmeye geldi. Open Subtitles الأب موريس والسيد كريسب سيسحبان الأولاد من المسابقة
    Size içecek birşeyler getireyim, daha sonra yarışma hakkında konuşuruz. Open Subtitles سأحضر لكم شيئًا لتشرباه، و ثم يمكنكم إخباري بشأن المسابقة.
    yarışma diyordu ki, bize tuttuğunuz sayıyı gönderin, ve ortalamanın üçte ikisine yakın bir sayı tutana büyük ödül verilecektir. TED المسابقة تقول، أرسلوا أرقامكم و أيّ شخص يكون رقمه قريبا من ثلثي الأرقام سوف يربح جائزة هامّة.
    Bu yarışma sadece istediğin bir şeyi oluşturmak için değil, aynı zamanda istediğin şey olmak için de bir şanstı. TED هذه المسابقة ليست مجرد فرصة لبناء أي شيء تريده ولكن أيضاً أي شيء تريده.
    Dünyada 1,000 tane Wonka çikolatası olduğunu farzedelim ve yarışma boyunca herbiriniz onlardan belirli sayıda açtınız. Open Subtitles لنفرض أنه كان هناك ألف قطعة وونكا في العالم وأنك أثناء المسابقة فتحت عددا معينا منهم
    Demek ki yarışma devam ediyor. Open Subtitles أو، حقا كان الرجل محتالا هذا يعني أن المسابقة مستمرة للآن
    Ameliyattan uyanıyorsun ve tek düşünebildiğin aptal yarışmayı kazanıp kazanmadığın mı? Open Subtitles وأنتِاستيقظتِللتومنالجراحة, و كل ما يمكنكِ التفكير به هي تلك المسابقة الغبية؟
    Bu anlamsız yarışmayı bir adamın öldürülmesine rağmen devam ettiriyorsun. Open Subtitles تكمل هذه المسابقة التي بلا معنى بعدما لقي رجل مصرعه
    Bu anlamsız yarışmayı bir adamın öldürülmesine rağmen devam ettiriyorsun. Open Subtitles تكمل هذه المسابقة التي بلا معنى بعدما لقي رجل مصرعه
    Ben, bu yarışmaya katılman durumunda, olabilecek tüm kötü şeyleri hayal ediyorum. Open Subtitles أتصور كل الأشياء السيئة وما قد يحدث إذا ما إشتركتى بهذه المسابقة
    Bu yarışmaya katılan herkes sana ortalama bir hafızası olduğunu söyleyecektir. TED كل من يشارك في هذه المسابقة يخبرك بأن لديه ذاكرة متوسطة فقط
    Bu kısım benim için yarışmanın favori kısmı, çünkü-- Open Subtitles .. هذا أفضل جزء من المسابقة بالنسبة لي ، لأن
    Ve bu yarışmada bence şimdiye kadarki en iyi mazlum hikayemiz var. Open Subtitles وفى هذه المسابقة أظن اننا لدينا أفضل قصة للمهضومين حقهم على الإطلاق
    Selam beyler, ulusal bir bikini turnesine çıkıyoruz... ve her yarışmadan önce bize güneş yağı sürecek iki erkek arıyoruz. Open Subtitles نحن ذاهبون الى مسابقة البكيني, ونريد اثنان للزيت, لدهننا قبل المسابقة.
    Ulusal Heceleme yarışması'na gittik ve hangi çocukların en az gelişim göstereceğini tahmin etmeye çalıştık. TED ذهبنا إلى المسابقة الوطنية للهجاء وحاولنا توقع الأطفال الذين سيتقدمون خلال أطوار المسابقة.
    Tüm dövüşçülerin sponsoru turnuva. Open Subtitles جميع المقاتلين في تلك المسابقة لديهم وكلاء
    Bayan Godbole, sizinle, bu okullar arası bilgi yarışmasını konuşmak istiyordum. Open Subtitles بو سيدة قودبل اردت مكالمتك عن اسئلة المسابقة بين المدارس الداخلية
    Hayır, Bar Quiz harika görünüyor, artık her neyse. Ben varım. Open Subtitles لا ، المسابقة تبدو ممتعة مهما كانَ ذاك الأمر فأنا معكم
    Yedincisi düzenlenen " En İyi Aşçı" yarışmasına katılımlarınızı bekliyoruz. Open Subtitles تعالوا و انظموا الى المسابقة السابعة لافضل طاة فى الطين
    Ve komedi yarışmasında, Stewie Griffin 3.5 yıldız alıyor. Open Subtitles و الآن في المسابقة الكوميدية ستيوي جريفين حصل على ثلاث نجمات ونصف
    Güzel görünüyorsun, hayatım. Bu turnuvayı kazanabiliriz sanırım. Open Subtitles تبدين رائعة يا عزيزتي أعتقد أننا قد نفوز بهذه المسابقة
    Homer, Gospel Explosion'a katılma şansını elde etmek için, her tür yardıma açık olmalıyız. Open Subtitles أوه، أوه، انتظر، هوميروس. الآن، يجب ان نعطي فرص من اجل المسابقة
    Şimdi ulusal yarışmalara beleş bileti kaçırdığımıza göre normal yoldan devam edeceğiz. Open Subtitles و الآن بعدما فقدنا وسيلة وصولنا المجانية إلى المسابقة الوطنية علينا أن نسلك طريقاً آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد