ويكيبيديا

    "المساجين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mahkumlar
        
    • mahkumları
        
    • mahkûmlar
        
    • mahkumların
        
    • mahkum
        
    • mahkûm
        
    • mahkumlardan
        
    • mahkûmların
        
    • tutsakların
        
    • hapishane
        
    • suçlu
        
    • Mahkûmları
        
    • esir
        
    • esirlerin
        
    • mahkumlara
        
    Bu mahkumlar karışıklık çıkaramazlar. Amerikan gardiyanları daha sert olmalı. Open Subtitles لكي لا يعبث المساجين يجب أن نكون نحن الضباط قساة
    Bu mahkumlar karışıklık çıkaramazlar. Amerikan gardiyanları daha sert olmalı. Open Subtitles لكي لا يعبث المساجين يجب أن نكون نحن الضباط قساة
    Gemiyi patlatmadan önce, mahkumları teslim etmek için üç saatimiz var. Anlaşıldı. Open Subtitles لدينا أقل من ثلاث ساعات لنسلم المساجين قبل أن ينسفوا السفينة
    Malikânemize dönen tüm eski mahkûmlar hakkında bir bülten alıyoruz. Open Subtitles الآن, يأتينا الكثير من الهراء عن عودة المساجين إلى محافظتنا.
    Bu mahkumların tamamen ıslah olmalarına sadece bir gün kalmıştı. Open Subtitles أولئك المساجين كانوا على بعد يوم واحد من إعادة التأهيل
    Bakalım hangi mahkum, o da oradayken hücrede zaman geçirmiş. Open Subtitles فلنرى اي من زملائه المساجين امضوا وقتا في الحبس الانفرادي
    mahkûm Hakları Birliğinden bir avukat, ve seninle konuşmak istediği şeyler var. Open Subtitles إنها مُحاميَة في اتحاد حقوق المساجين و تودُ أن تُناقشَ شيئاً معَك.
    Seni döven mahkumlardan ben sorumlu olduğum için bu düşmanca tavrını üzerime alınmıyorum. Open Subtitles لا آخذ نبرتك العدائيّة تجاهي إهانة طالما أنّي المسئول عن المساجين الذين ضربوك.
    Biliyor musun, mahkûmların kendi aralarında bir mahkeme yaptıklarına dair bir hikâye var. Open Subtitles كيف يمكن تحمله ؟ هل تعلمين هنالك قصة هؤلاء المساجين اقاموا محكمة هنا
    mahkumlar bile volta atabiliyor sonuçta. Burası sahneye biraz fazla yakın değil mi? Open Subtitles أقصد حتي المساجين يحصلون علي وقت الفناء أليس هذا قريبا من المسرح ؟
    Bütün günümüzü aldı ve mahkumlar güzel vakit geçirdiler. TED استغرقني الأمر يوما كاملا، و المساجين قضوا وقتا ممتعا.
    mahkumlar, günün 22 saati münferiden kapatılırdı. TED يتم وضع المساجين في الحبس الانفرادي لمدة 22 ساعة في اليوم.
    Gardiyanlar ölmüş olmalı, ama mahkumlar değil. Open Subtitles ربما اكون قد قتلت الحرّاس,ولكن, ليس المساجين جميعهم
    İtfaiyeciler işlerini yapabilsin diye gardiyanlar mahkumları kontrol altına aldı. Bana yakın dur, tamam mı? Open Subtitles الحراس كان عليهم قمع المساجين لكي يتمكن رجال الأطفاء من أداء واجبهم إبقي قريبة, حسنا؟
    Hükümet bütün mahkumları... serbest bırakmaya karar verdi. Open Subtitles لقد أعطت الحكومة الأمر بالافراج عن كل المساجين
    Ortalık daha güvenli hale geldi, çünkü en saldırgan ve rahatsız edici mahkûmlar izole edilebilliyordu. TED أصبح المكان أكثر أمانًا لأن هؤلاء المساجين الأكثر عنفًا وشغبًا أصبحوا الآن معزولين.
    San Quentin'de katılan mahkumların listesi. Open Subtitles و هذة قائمة بأسماء المساجين الذين شاركوا في الحلقة في سان كوينتن
    Evet beyefendi, hapishaneden üç mahkum... kaçmış diyorlar. Open Subtitles نعم سيدي، يبدو أن ثلاثة من المساجين قاموا بالهرب بعد أطلاقهم للرصاص
    1949 yılının baharında fabrika çatısını ziftleyen mahkûm tayfası sabahın 10'unda sıraya dizilerek buz gibi soğuk bira içiyor. Open Subtitles طاقم المساجين الذين كانوا يطلون سطح المصنع فى ربيع 49 كانوا يجلسون صفا واحدا فى العاشرة صباحا
    Kampı kuran mahkumlardan geriye sadece ikisi kalmış. Open Subtitles انهم كلُ من تبقوا من المساجين الذين بنوا هذا المعسكر
    Oz'daki mahkûmların yarısından fazlası liseyi bitirmemiş. Open Subtitles أكثَر من نِصفِ المساجين في سجنِ أوز لم يُنهوا الثانوية
    tutsakların güçlerini geri kazanmalarını istiyorsak onları D'Haranların verdiği bulamaçtan daha güçlü bir şeylerle beslemeliyiz. Open Subtitles لو وددنا لأولائكَ المساجين ، أن يستعيدوا عافيتهم. عليناأننطعمهمشيء أكثرغِذائية، عمّا خلفه الدهاريون.
    hapishane mavisi giyen, bir sürü mahkum göze batar. Open Subtitles و إن شوهد بعض المساجين بزيهم الأزرق ستبدو كنقطة سوداء في صفحة بيضاء
    Tabii. Birçok suçlu çıkar çıkmaz evlenir zaten. Open Subtitles بالتأكيد ، معظم المساجين يسارعون بالزواج بمجرد الخروج
    Mahkûmları, kelepçe delikleri olan çelik kapıların ardına koyduk ki dizginleyebilelim ve yemek verebilelim. TED نضع المساجين في زنزانات خلف أبواب صلبة مع منافذ صغيرة تمكننا من السيطرة عليهم وإطعامهم.
    Çavuş, son kez söylüyorum esirlere, gerçek esir gibi muamele edilmesini istiyorum. Open Subtitles لأخر مرة أيها السيرجنت أخبرك بأني أريد أن يعامل المساجين كمساجين
    Bu esirlerin derhal kampa geri koyulmaları lazım. Open Subtitles هؤلاء المساجين يجب ان يعودوا الي المعسكر فورا
    Bunu bana söylediğin iyi oldu ve bu mahkumlara değil. Open Subtitles من الجيد أنك قلت هذا لي وليس لأحد من هؤلاء المساجين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد