O zaman, Benji'nin bir gelecekten gelen bir zaman yolcusu olarak varsayıyorum... | Open Subtitles | الان , لنفترض ان هذا بنجي المسافر عبر الزمن اتي من المستقبل |
zaman yolcusu koltukta oturuyor. | Open Subtitles | المسافر عبر الزمن يجلس فى السيطرة |
Belki de bir zaman yolcusu hariç. | Open Subtitles | ربما أستفز من المسافر عبر الزمن |
''Sultan'ın Fili'' için Royal de Luxe Londra'ın merkezine gelip, şehri, devasa küçük kız ve onun arkadaşı olan zaman yolcusu filin hikayesiyle durma noktasına getirdi. | TED | وفي عرض "فيل السلطان"، انتقلت "رويال دي لوكس" إلى وسط لندن، وأوقفت حركتها بقصة الفتاة الضخمة صغيرة السن وصديقها الفيل المسافر عبر الزمن |
Söyle onlara Samuel. Joseph'i sen öldürdün. zaman yolcusu bunu gördü. | Open Subtitles | اخبرهم يا (صامويل) ، أنك قتلت (جوزيف) لقد رأى المسافر عبر الزمن هذا |
Bir zaman yolcusu, cesur belki de deli cesareti olan bir birey, her şeye hazırlıklı olarak zaman tüneline adımını atar ve kim bilir ne zaman tekrar ortaya çıkacak. | Open Subtitles | المسافر عبر الزمن .. شخص شجاع ، وربما متهور ... مهيأ لما لا يعرفه أحد يخطو داخل نفق الزمن ويظهر للعيان مره أخرى لا أحد يدري متى |
Sanırım zaman yolcusu konuğumuz Bay Crane'den bahsediyorsun. | Open Subtitles | (أفترض أنكِ تشيرين إلى السيد (كراين المسافر عبر الزمن خاصتنا |
1800'lerde Amelia adındaki genç bir kadın ve aşık olduğu zaman yolcusu fizikçi Cooper arasında geçiyor. | Open Subtitles | إنه عن إمرأة في القرن التاسع (عشرتُدعى(إيميليا.. و الفيزيائي المسافر عبر الزمن (كوبر) الذي تغرم به. |
Bize karşı çalışan zaman yolcusu. | Open Subtitles | المسافر عبر الزمن يعمل ضدنا... |
Kara yeni havalı, zaman yolcusu, süper insan arkadaşıyla konuşurken senin bakışlarını fark ettim de. | Open Subtitles | لست متأكدًا ...فقط نظرتك إلى (كارا) عندما تتحدث لصديقها البطل الخارق الجديد الرائع المسافر عبر الزمن |